Hebrews 11:29 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si katar o patiamos ke von nakhle e Maria e Loli sar ande jekh than šuko, žikin ke le Egiptanuri kai zumade sas tasade.
Romani 1984 (American Standard Version)
Pala pachamos le Zhiduvuria nakhle inchal e Maria Loli sar sas e phuv shuki. Kana le manush le Egyptanoske zumade te nakhen inchal, mudarde sas le paiesa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si katar o patiamos ke von nakhle e Maria e Loli sar ande jekh than šuko, žikin ke le Egiptanuri kai zumade sas tasade.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Патяибна́са ёнэ пиригинэ́ Лоло́ мо́рё (дэрья́в), сыр пир шуки́ пхув; и ке́ли Египто́скирэ мануша́ спробиндлэ адя́кэ-паць тэ пириджан мо́рё (дэрья́в), ёнэ тасадынэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Patiaibnása jone piriginé Loló mórjo (derjáv), syr pir šukí phuv; i kiéli Jegiptóskire manušá sprobindle adiáke-pac' te piridžan mórjo (derjáv), jone tasadyne.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E paćimava e Izraelcurja, sago pe šući phuv, nakhline o Lolo more, a kana godova kamline e Egipćanurja, tasadile ando paj.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape e israelitura nakkle e Mora e Loli sargo pe ppuv e suki; ta mapalal kana e ejipsiura mangle te nakken, von tasile.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape e israelitura nakkle e Mora e Loli sargo pe ppuv e suki; ta mapalal kana e ejipsiura mangle te nakken, von tasile.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I tsiro koi pre djan le mashkral o baro pani, hoi kharella Lolo Pani, har te djans le ap o drom. Kowa nai kran le doleske, kai patsan le, hoi o Dewel lenge penas. I Egiptarja kaman ninna mashkral o baro pani te djal, un jon tassan.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Paćapesa nakhle o Lolo derav sar ko šućipe; a kana odova manglinde o Egipćanja, taslile pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I tsiro koy pre djan le mashkral o baro pani, hoy kharella Lolo Pani, har te djans le ap o drom. Kova nay kran le doleske, kay patsan le, hoy o Devel lenge penas. I Egiptarya kaman ninna mashkral o baro pani te djal, oun yon tassan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le pačabnaha pregele prekal o Lolo moros sar pal e šuki phuv a sar oda kamle te kerel the o Egipťana, takoj tašľile.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pačajimasa e izraelska manuša nakhle o Lolo more sar ki šući phuv, al kana manglje gova te ćeren e Egipćanura tasile.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pala o pachape e israelitura nakhle e Mora e Loli sargo pe phuv e suki; ta mapalal kana e ejipsiura mangle te nakhen, von tasile.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andoa pateamos nakhline on e marea e Lolli sar po šutimos, ta kana le Ejiptenea, kai zumade te nakhăn la, sas tasade.