Hebrews 11:33 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kon, katar o patiamos, nirisarde le amperetsi, kerde e kris, line so sas phendo te avela, phandade o mui le lionongo,
Romani 1984 (American Standard Version)
Sas pala lengo pachamos kai nirisarde le marimata andel aver thema. Won poronchinas mishto, premisarde so O Del shinadia lenge, won phandade le muia le lioneske,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kon, katar o patiamos, nirisarde le amperetsi, kerde e kris, line so sas phendo te avela, phandade o mui le lionongo,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
савэ́ пэ́скирэ патяибна́са пиризорьякирэнас яви́р кралипэна́, кэрэ́нас пир чачипэ́н, дорэсэнас дова́, пал со Дэвэ́л дыя́ лав лэ́нгэ, пхандэнас муя́ шчэрэ́нгэ (левэнгэ),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
savé péskire patiaibnása pirizorjakirenas javír kralipená, kerénas pir čačipén, doresenas dová, pal so Devél dyjá lav lénge, phandenas muiá ščerénge (lievenge),
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
save e paćimava pokorisardine e carstvurja, pravedno vladinas, dobisardine so o Del obećisarda, phandadine o muj e lavonenđe,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape dobisarde ppuvien, inllarde o chachipe, ta lie so o Del ppendaia lenge kai ka del len, ppangle e muia e lionenge,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape dobisarde ppuvien, inllarde o chachipe, ta lie so o Del ppendaia lenge kai ka del len, ppangle e muia e lionenge,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol tsele mursha patsan, hoi o Dewel lenge penas. Mashkral lende his ninna kolla, hoi kuran pen kol bare rajentsa un kol rajengre lurdentsa. Un jon his sorleder har kol bare raja un lengre lurde. Wawar kran o tchatchepen un dikan pengre jakentsa, har kowa tchatcho was, hoi o Dewel lenge penas. Wawar wan glan bare un diwje margodje witsedo, un kolla dandran len gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
save paćapesa peravđe o thagaripna, ćerđe hakajipe, lelje o dinde lafija, phandle o muja e lavonengere,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol tsele morsha patsan, hoy o Devel lenge penas. Mashkral lende his ninna kolla, hoy kouran pen kol bare rayentsa oun kol rayengre lourdentsa. Oun yon his zorleder har kol bare raya oun lengre lourde. Vavar kran o čačepen oun dikan pengre yakentsa, har kova čačo vas, hoy o Devel lenge penas. Vavar van glan bare oun divye margodje vitsedo, oun kolla dandran len gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
save le pačabnaha domarenas o kraľišagi, kerenas o spravodľišagos a dochudenas o lava, so len o Del diňa. Le pačabnaha phandenas andre o piski le ľevenge,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gola manuša ano pačajipe osvojisade e carstvura, čačukane vladisade thaj primisade gova so lenđe obećisada o Dol. Ano pačajipe phanglje e muja e lavurenđe,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pala o pachape dobisarde phuvien, inllarde o chachipe, ta lie so o Del phendaia lenge kai ka del len, phangle e muia e lionenge,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andoa pateamos mardine on le thagaren, kărdine čeačimos, line šinadimata, phandade le muia le leiengă,