Hebrews 11:39 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa kudala, ka o patiamos sas martururi, von či line anda so sas lenge šinado.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sas pala lengo pachamos ke O Del sas plachaiales lensa. Numa chi premisarde so Del shinadia lenge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa kudala, ka o patiamos sas martururi, von či line anda so sas lenge šinado.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сарэ́нгэ лэ́нгэ исын лачхо́ допхэныбэ́н пал лэ́нгиро патяибэ́н, нэ ние́кх лэ́ндыр на дорэсця́ дова́, пал со Дэвэ́л дыя́ лав лэ́нгэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sarénge lénge isyn lačhó dophenybén pal léngiro patiaibén, ne nijékh léndyr na doresciá dová, pal so Devél dyjá lav lénge.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj savora von si pohvalime zbog piro paćipe, ali či primisardine okova so o Del obećisarda lenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del saia veselo sa gale llenenchar soke saurre pachaie ande le, a niko lendar ni lia so o Del ppendaia kai ka del len;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Del saia veselo sa gale llenenchar soke saurre pachaie ande le, a niko lendar ni lia so o Del ppendaia kai ka del len;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla lauter patsan ap o Debleste, un job dikas latches ap lende. Fothe latches job ap lende dikas, las gomme kek lendar kowa, hoi o Dewel kamell peskre tchawende te dell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sare akala, mothovdine ano paćape, na lelje o dindo lafi;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla lauter patsan ap o Debleste, oun yob dikas lačes ap lende. Fothe lačes yob ap lende dikas, las gomme kek lendar kova, hoy o Devel kamell peskre čavende te dell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A savore kala džene, kajte sas dokazimen andro pačaben, mek na dochudle oda, so lenge o Del phenďa, hoj len dela,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sa kala manuša primisade o svedočanstvo taro Dol baše piro pačajipe, al khoni lendar ni primisada gova so o Dol lenđe obećisada.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del saia veselo sa gale llenenchar soke saurre pachaie ande le, a niko lendar ni lia so o Del phendaia kai ka del len;
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa kadala, barem kă sas lăudime anda lengo pateamos, varesar či line so sas lengă šinado;