Hebrews 11:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si katar o patiamos ke o Abel dias le Devles jekh sakrifiso mai lašio sar kudo kai dias o Kain; lestar sas phendo vorta, o Del lias so vo dias; ai pa leste vo mai del duma, makar ke mulo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Pala pachamos o Abel kerdia vorta angla Del ai andia ek podarka, ek sakrifis ka Del kai sas mai mishto sar le Cainosko. Plachaiales O Del. O Del premisardia o Abel ai premisardia leski podarki. O Abel mulo, numa pala lesko pachamos wo del duma amende vi adies.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si katar o patiamos ke o Abel dias le Devles jekh sakrifiso mai lašio sar kudo kai dias o Kain; lestar sas phendo vorta, o Del lias so vo dias; ai pa leste vo mai del duma, makar ke mulo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Патяибна́са Авелё яндя́ Дэвлэ́скэ фэдэды́р свэ́нто дыибэ́н, сыр Каино; пир патяибэ́н ёв дорэсця́ допхэныбэ́н Дэвлэ́стыр, со ёв исын чачуно́ ману́ш, ке́ли Дэвэ́л ракирдя́ пал лэ́скиро свэ́нто дыибэ́н и пир Пэ́скиро патяибэ́н, сыр и англэды́р, Авелё ракирэ́ла амэ́нгэ, мэк ёв ужэ мыя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Patiaibnása Avieljo jandiá Devléske fededýr svénto dyibén, syr Kaino; pir patiaibén jov doresciá dophenybén Devléstyr, so jov isyn čačunó manúš, kiéli Devél rakirdiá pal léskiro svénto dyibén i pir Péskiro patiaibén, syr i angledýr, Avieljo rakiréla aménge, mek jov uže myjá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E paćimava o Avelj e Devlešće dijas majlačhi žrtva katar e Kainošći, thaj zbog o paćipe dobisardas pohvala kaj si pravedno, kaj o Del prihvatisarda lešći žrtva. Gajda o Avelj, vi ako si mulo još ćerel svato kroz piro paćipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape, o Abel dia mai lacho kurbano e Devle neko o Kain, goleke o Del ppenda kai vou saia chacho ta o Del mangla te lel so diaia le o Abel. A o Abel si mulo ta llik akana sai sikiva katar leko pachape ando Del.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Pala o pachape, o Abel dia mai lacho kurbano e Devle neko o Kain, goleke o Del ppenda kai vou saia chacho ta o Del mangla te lel so diaia le o Abel. A o Abel si mulo ta llik akana sai sikiva katar leko pachape ando Del.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o phuro tsiro patsas o Abel ap o Debleste, un maras leske i viecho. Har dikas o Dewel, hoi o Abel leske anas, dikas lo latches ap kowa. Jaake was o Abel an o tchatchepen tardo glan leste. Kowa, hoi leskro phraal, o Kain, o Debleske anas, kowa his gar jaake latcho glan o Debleskre jaka har kowa, hoi o Abel leske anas. Ninna te meras o Abel, sikrell men leskro djipen gomme kau diwes leskro patsepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Paćapesa pašljarđa o Avelj e Devlese polaćhi viktima e Kainostar; lasa sinele mothovdino kaj si hakajutno, kana korkoro o Devel lelja e dindinipa lesere; andar late vov thaj palo meripe pana vakerela.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o phouro tsiro patsas o Abel ap o Debleste, oun maras leske i firho. Har dikas o Devel, hoy o Abel leske anas, dikas lo lačes ap kova. Yaake vas o Abel an o čačepen tardo glan leste. Kova, hoy leskro phraal, o Kayn, o Debleske anas, kova his gar yaake lačo glan o Debleskre yaka har kova, hoy o Abel leske anas. Ninna te meras o Abel, sikrell men leskro djipen gomme kava dives leskro patsepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le pačabnaha anďa o Abel le Devleske feder obeta sar o Kain. Prekal o pačaben chudňa o sveďectvos, hoj hino čačipnaskro, bo leskre dari sas le Devleske pre dzeka. A kajte hino imar mulo, furt vakerel prekal o pačaben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pačajimasa o Avelj e Devlese anda pobari žrtva taro Kain. Prekalo pačajipe primisada svedočanstvo kaj si pravedno, golese so o Dol prihvatisada lesi žrtva. Gija o Avelj vadži vaćarol prekal piro pačajipe, iako si odavno mulo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pala o pachape, o Abel dia mai lacho kurbano e Devle neko o Kain, goleke o Del phenda kai vou saia chacho ta o Del mangla te lel so diaia le o Abel. A o Abel si mulo ta llik akana sai sikiva katar leko pachape ando Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andoa pateamos o Abel andea le Devllehkă khă jertfa mai laši sar o Kain. Anda late o lea o phendimos kă sî bibezexalo, kă o Dell lea lehkă pativa. Thai anda leste del duma o înkă, barem kă o sî mullo.