Hebrews 11:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si katar o patiamos ke vo avilo te bešel ande e phuv sar ande jekh phuv streino, bešelas tela e tseřa, vi o Isak ai o Jakob, kai sas lesa t'ažiukeren.
Romani 1984 (American Standard Version)
Lesko pachamos ando Del zhutisardia les kana traiilas sar ek streino ando aver them kai O Del shinadia les. O Isak ai o Iakov premisarde so sas shinado ka Abraham. Savorhe traiinas ande le tseri andek than.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si katar o patiamos ke vo avilo te bešel ande e phuv sar ande jekh phuv streino, bešelas tela e tseřa, vi o Isak ai o Jakob, kai sas lesa t'ažiukeren.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Патяибна́са ёв лыя́ тэ лодэл сыр явирэ – ригакиро ману́ш пир пхув, пал сави́ Дэвэ́л дыя́ лав лэ́скэ; и ёв дживдя́ шатрэ́нца Исаакоса и Яковоса, савэ́нгэ адя́кэ-паць сыс дыно́ лав тэ дорэсэн паш кхэтанэ́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Patiaibnása jov lyjá te lodel syr javire – rigakiro manúš pir phuv, pal saví Devél dyjá lav léske; i jov dživdiá šatrénca Isaakosa i Jakovosa, savénge adiáke-pac' sys dynó lav te doresen paš khetané;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Paćimava nastanisajlo sago stranco ande obećime phuv thaj trajilas ando šator ande tuđina. Gajda trajinas vi o Isak thaj vi o Jakov, savenđe o Del dijas isto obećanje,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta pala o pachape kai saia le zivisarda sargo iek lleno avere ppuviengo isto ande ppuv kai o Del ppendaia leke kai ka del le. Ta zivisarda ande chare, sargo o Isaak ta o Jakob, kai i lenge o Del ppendaia kai ka del len goia ppuv.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta pala o pachape kai saia le zivisarda sargo iek lleno avere ppuviengo isto ande ppuv kai o Del ppendaia leke kai ka del le. Ta zivisarda ande chare, sargo o Isaak ta o Jakob, kai i lenge o Del ppendaia kai ka del len goia ppuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap ko tsiro djiwan wawar menshe an ko them, hoi kamas les o Dewel te dell. Un o Abraham djas kate un kote an ko them trujel, un djiwas an plachtene khera. Ninna leskro tchawo, o Isaak, un koleskro tchawo, o Jakob, djiwan jaake. Kolenge penas o Dewel ninna: Tumende dau ko them.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Paćapesa thanardilo ov ane phuv e dinde lafeso sar ane averesi, thaj ane šatora bešena e Isakoja thaj e Jakoveja, kupakustikutnenca e jekhune dindine lafesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap ko tsiro djivan vavar menshe an ko them, hoy kamas les o Devel te dell. Oun o Abraham djas kate oun kote an ko them trouyel, oun djivas an plarhtene khera. Ninna leskro čavo, o Isaak, oun koleskro čavo, o Yakob, djivan yaake. Kolenge penas o Devel ninna: T'mende dau ko them.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a le pačabnaha dživelas sar cudzincos andre odi phuv, pal savi o Del phenďa, hoj leske la dela. Dživelas andro stani; avke sar o Izak the o Jakob, save tiš chudle oda lav le Devlestar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Pačajimasa o Avraam bešlo sar abandžija ani phuv savi o Dol obećisada lese. Bešlo ane šatora, sar so i o Isaak thaj o Jakov, savenđe o Dol dija gova isto obećanje.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta pala o pachape kai saia le zivisarda sargo iek lleno avere phuviengo isto ande phuv kai o Del phendaia leke kai ka del le. Ta zivisarda ande chare, sargo o Isaak ta o Jakob, kai i lenge o Del phendaia kai ka del len goia phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Andoa pateamos avilo o thai thodea pe ando čem le šinaimahko, sar andekh čem kai nas lehko, thai bešlo andel çăre, sar i o Isako thai o Iakovo, kai sas andekhthan mandimatorea lesa sa kodole šinaimahkă.