Hebrews 12:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
či paša o bašimos la tuturiazako, či ka o bašimos le vorbengo, kai sas kadia ke kudala kai ašunde les mangle te či mai mothon lenge či jekh vorba,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai ashunde o bashamos katar ek tutaraza, ai o glaso le Devlesko dia duma. Le manush tsipisarde ka o Moses te phenel O Del te na mai del duma lensa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
či paša o bašimos la tuturiazako, či ka o bašimos le vorbengo, kai sas kadia ke kudala kai ašunde les mangle te či mai mothon lenge či jekh vorba,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тумэ́ на явнэ́ пэ рого́скиро (трубакиро) башаибэн, и пэ зан, сави́ ракирэ́ла дасавэ́ лава́, со мануша́, савэ́ шунэ́на лэн, мангэна пал дова́, соб (кай) лэ́нгэ буты́р далэ́ лава́ тэ на шунэ́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tumé na javné pe rogóskiro (trubakiro) bašaiben, i pe zan, saví rakiréla dasavé lavá, so manušá, savé šunéna len, mangena pal dová, sob (kaj) lénge butýr dalé lavá te na šunén;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
ni anglo zvuko e trubako, ni anglo glaso savo gajda motholas lenđe kaj okola, save ašundine godova glaso, molinas te majbut či mothol lenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ni asunden sar basela e taturuga ni o avazi e Devleko. A gola kai asunde gua avazi molisaile te na del orba ios lenchar,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta ni asunden sar basela e taturuga ni o avazi e Devleko. A gola kai asunde gua avazi molisaile te na del orba ios lenchar,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon shunan i bashepaskri, kai jek dren phurdas. Ninna shunan le i sorelo rakepen, hoi penas: Hakeno, kai taprell koi berga i wastentsa, hunte well i barrentsa maredo. Ninna ko viecho hunte merella, hoi kote djala. Har jon kol laba shunan, djas kowa lenge jaake an o dji, te mangan le o Mosestar, te wenn kol sorele laba buder gar ap lende rakedo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj e trubakere zvukose, thaj e krlesere lafonenge, baše savo on so les ašunđe ruđinena kaj lenge maj te na vakerela pe;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon shounan i bashepaskri, kay yek dren phourdas. Ninna shounan le i zorelo rakepen, hoy penas: Hakeno, kay taprell koy berga i vastentsa, hounte vell i barrentsa maredo. Ninna ko firho hounte merella, hoy kote djala. Har yon kol laba shounan, djas kova lenge yaake an o dji, te mangan le o Mosestar, te venn kol zorele laba bouder gar ap lende rakedo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
aňi paš o hangos la trubakro, aňi paš o hangos, savo vakerelas ajse lava, hoj ola, ko les šunde, pes mangenas, hoj imar te na vakerel dureder.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ni šunden o zvuko tari truba ni o glaso savo vaćarola gija, kaj kola save šunde le, molisajle vadži te ma vaćarol lenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ni asunden sar basela e tuturuga ni o avazi e Devleko. A gola kai asunde gua avazi molisaile te na del orba ios lenchar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
či o bašlimos la šingako, či o mui, kai delas duma kadea kă kola kai ašunde les, mangline te na mai delengă duma,