Hebrews 12:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ke von či ninkerde so sas lengo phendo: T'avela makar jekh žigania te asbal e plai, avela mudardi bařensa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke won nashtisarde te ashunen ka leske zurale vorbi, "Vi te avel ek zhigeni po plai, musai avel mudardo."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ke von či ninkerde so sas lengo phendo: T'avela makar jekh žigania te asbal e plai, avela mudardi bařensa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со ёнэ на могиндлэ́ тэ шунэ́н дова́, со лэ́нгэ сыс пхэндло́: “Ко́ли и саво́ рискирибна́скиро мурда́л (зверё) дочилавэлапэ кэ дая́ бэ́рга, ёв явэ́ла замардо (мулякирдо) барэ́нца”;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so jone na mogindlé te šunén dová, so lénge sys phendló: “Kóli i savó riskiribnáskiro murdál (zvierjo) dočilavelape ke daja bérga, jov javéla zamardo (muliakirdo) barénca”;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj našti podnesisardine okova so sas lenđe naredime: “Čak vi e životinja, ako dotaknil e planina, neka avel mudardi gajda kaj čhudena bara pe late.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke nasti terpina so ppenela lenge te cheren, ppenela gia: “Kogo ttovela po porrno po burdo morabi te mundaren le e barrenchar o e jarnienchar avela manus o zivirinia.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
soke nasti terpina so ppenela lenge te cheren, ppenela gia: “Kogo ttovela po porrno po burdo morabi te mundaren le e barrenchar o e jarnienchar avela manus o zivirinia.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj naštine te legaren o čhinavdipe: Ako thaj o divo džuvdinutno azbavinela pe odola plainate, ka ovel barencar frdimi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo našťi zľidžanas oda, so pes lenge prikazinďa: „ Te ča o džviros pes chudňahas le verchostar, mušinel te avel murdardo le barenca. “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj naštine te podnesin e Devleso zapovest: “Kana bi čak i nesavi životinja dolola pe po brego, trubula bi te mudarol pe barencar.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke nasti terpina so phenela lenge te cheren, phenela gia: Kogo thovela po porrno po burdo morabi te mundaren le e barrenchar o e jarnienchar avela manus o zivirinia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
(anda kă našti nikrănaso mothodimos kadoa: „orta kana khă juvindimos avela te asbal o baŕbaro, te avel mudardo baŕănça, or pusado la săjeatasa.”