Hebrews 12:28 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, las jekh amperetsia kai či miškil, sikavas amaro naisimos ai das le Devles jekh molebina t'avel leske drago, milasa ai darasa,
Romani 1984 (American Standard Version)
Si ame ek amperetsia kai nai kanch sai pharhavel, mek ame te podais le Devles le ilosa pherdo naisimos, ai rhugimos le luvudimasa ai darasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, las jekh amperetsia kai či miškil, sikavas amaro naisimos ai das le Devles jekh molebina t'avel leske drago, milasa ai darasa,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со амэ приласа кралипэ́н, саво́ ние́кхвар на триинскирэлапэ, ява́са тэ ракхас бахталыпэ́н, савэ́са амэ могинаса тэ кэра́с буты́ ваш Дэвлэ́скэ дара́са анги́л Лэ́стэ и ворохо́са (барэ́ дара́са).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so ame prilasa kralipén, savó nijékhvar na triinskirelape, javása te rakhas bahtalypén, savésa ame moginasa te kerás butý vaš Devléske darása angíl Léste i vorohósa (baré darása).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato kaj primis o carstvo savo našti ćhinolpe, trubul te avas zahvalne thaj te služis e Devlešće gajda sar si lešće milo, ando poštovanje thaj e dar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke da fala e Devle soke e charoina kai del amen nasti miskolpe. Goleke morabi te blagosi e Devle volimaia gia sar si leke drago liubaimaia ta daraia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke da fala e Devle soke e charoina kai del amen nasti miskolpe. Goleke morabi te blagosi e Devle volimaia gia sar si leke drago liubaimaia ta daraia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Debleskro them an o bolepen, kai khere ham, atchell soreles tardo, un kote djah mer. Doleske parkras men pash o Debleste, shunas ap leste, daras lestar un kras, hoi job kamella!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, lindoj o Thagaripe o zorardino, te ovel amen dindipe thaj lesa te kanda laćhe e Devlese e paćivalipnaja thaj e daraja.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Debleskro them an o bolepen, kay khere ham, ačell zoreles tardo, oun kote djah mer. Doleske parkras men pash o Debleste, shounas ap leste, daras lestar oun kras, hoy yob kamella!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda te amen prilas oda kraľišagos, so pes našťi čhalavel, kampel amenge te paľikerel a te služinel le Devleske andre bari pačiv the andre sveto dar, avke sar leske oda hin pre dzeka.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, sar primi o carstvo savo našti tresil pe, tegani an te zahvali e Devlese! Thaj zahvalimasa an te služi le ano poštujipe thaj ani dar, te bi avasa ugodna lese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke da fala e Devle soke e charoina kai del amen nasti miskolpe. Goleke morabi te blagosi e Devle volimaia gia sar si leke drago liubaimaia ta daraia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă leam khă kadea thagarimos, kai našti te isdral, te sîkavas ame naismatangă, thai te anas kadea le Devllehkă khă rudimos čeailo, pateamasa thai darasa;