Hebrews 3:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa ažutin jekh kavres sako dies, kadia but sode šai daštin te phenen: Adies! eta ke či jekh anda tumende te na zuriarel pe katar o athaimos le bezexako,
Romani 1984 (American Standard Version)
Zhutin iek kavreste. De duma swako dies iek kavresa kana si vriama, ai cho ilo chi avela zuralo, ai chi peres ando atsaimos le bezexesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa ažutin jekh kavres sako dies, kadia but sode šai daštin te phenen: Adies! eta ke či jekh anda tumende te na zuriarel pe katar o athaimos le bezexako,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А подрикирэн екх екхэ́с со дывэ́с кэ/жы́ко дова́ часо, пака сашты́ тэ ракирэ́с “ададывэ́с”, соб (кай) грэ́хо тэ на хохавэ́л тумэн и тэ на отрискирэл тумаро́ ило́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A podrikiren jekh jekhés so dyvés ke/žýko dová časo, paka saštý te rakirés “adadyvés”, sob (kaj) grého te na xohavél tumen i te na otriskirel tumaró iló.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Nego, svako đes, ohrabrin jek avres dži kaj god si okova “ađes”, te na vareko tumendar zavedime katar o bezeh otvrdnil piro ilo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, den tumen zor iek avere suako llive, so achela gole “llivesetar” kai del orba ando Pisipe, te na kojavel nika tumendar o bilachipe ta tumaro lio te na cherdol iek lio kai ni kandel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, den tumen zor iek avere suako llive, so achela gole “llivesetar” kai del orba ando Pisipe, te na kojavel nika tumendar o bilachipe ta tumaro lio te na cherdol iek lio kai ni kandel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Rakrenn hako diwes khetne pral o patsepen, te atchenn pash o Debleste! Ko tsiro, kai rakrell o Dewel ap tumende hi kanna. Te shunenn tumer gar ap o Debleste, nai well i tsiro, kai shunenn tumer buder gar, te dell lo tumen gole.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj zoraren jekh avre sako dive, džikote odova „avdije” trainel, kaj khajek tumendar na ovela zoralevileso xoxajipnaja e bezeheso.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Rakrenn hako dives khetne pral o patsepen, te ačenn pash o Debleste! Ko tsiro, kay rakrell o Devel ap t'mende hi kanna. Te shounenn t'mer gar ap o Debleste, nay vell i tsiro, kay shounenn t'mer bouder gar, te dell lo t'men gole.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sako džives povzbudzinen jekh avres, medik hin časos, so pes vičinel „adadžives“, hoj ňiko tumendar te na avel klamimen le binoha a te na ačhel zacato andro jilo.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nego, svako đive zuraven jekh avere, sa dži kaj trajil gova “ađive”, te ni avol khoni tumendar xoxado e grehosa thaj te ni zuravol leso ilo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, den tumen zor iek avere suako llive, so achela gole llivesetar kai del orba ando Pisipe, te na kojavel nika tumendar o bilachipe ta tumaro lio te na cherdol iek lio kai ni kandel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta phenen tumengă iekh avrăngă ande sako des, sode čiro phenel pe: „Ades,” anda ka či iekh anda tumende te na baŕarăl pehko illo ando athadimos la bezexako.