Hebrews 3:15 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Žikin si phendo: Adies, te ašunena tume muřo hango, Na zuriaren tumare ile, sar kana buntuisailian.
Romani 1984 (American Standard Version)
E Vorba le Devleski phenel, "Adies, te ashunes lesko glaso, na mek cho ilo te avel zuralo sar tumare phure dada kerde ande pusta, kana won chi kerde so manglia O Del lendar."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Žikin si phendo: Adies, te ašunena tume muřo hango, Na zuriaren tumare ile, sar kana buntuisailian.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ исын пхэндло́: “Ко́ли тумэ́ ададывэ́с шунэ́на Лэ́скири зан, на отрискирэн пэ́скиро ило́, сыр тумарэ́ дада́ дава́ кэрдэ́, ке́ли ґаздынэ́пэ пэ Дэвлэ́стэ”;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá isyn phendló: “Kóli tumé adadyvés šunéna Léskiri zan, na otriskiren péskiro iló, syr tumaré dadá davá kerdé, kiéli ĥazdynépe pe Devléste”;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sago kaj si mothodo ando Sveto lil: “Ađes ako ašunen lesko glaso, neka či zuravon tumare ile sago ande vrjama kana tumare pradada pobunisajle.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke ppenel gia ando Pisipe: “te asunena allive e Devleko avazi, na zuriaven tumaro lio sargo gola llene kai ande gola llivesa zuriarde po lio te na kanden.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke ppenel gia ando Pisipe: “te asunena allive e Devleko avazi, na zuriaven tumaro lio sargo gola llene kai ande gola llivesa zuriarde po lio te na kanden.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske hi tchinlo an o Debleskro lab: Kau diwes, te shunenn tumer o Debleskro rakepen, shunenn ap leste, un krenn tumare djia gar har barra, har tumare phure kran, har tchingran le ap o Moseste, un kaman miro drom buder gar te djal!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Džikaj pana vakerela pe: Avdive, te o krlo lesoro šunena, ma te oven zoralne e vile tumare, sar kradanatune čerćipnaso.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske hi činlo an o Debleskro lab: Kava dives, te shounenn t'mer o Debleskro rakepen, shounenn ap leste, oun krenn t'mare djia gar har barra, har t'mare phoure kran, har čingran le ap o Moseste, oun kaman miro drom bouder gar te djal!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Hin phendo: „ Adadžives, te šunďanas Leskro hangos, ma phanden andre tumare jile, sar oda kerenas ola džene, save pes vzburinde. “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sar so si vaćardo: “Ađive, te šunden e Devleso glaso, ma zuraven tumare ile sar tumare paradada save bunisajle.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phenel gia ando Pisipe: te asunena allive e Devleko avazi, na zuriaven tumaro lio sargo gola llene kai ande gola llivesa zuriarde po lio te na kanden.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sode čiro phenel pe: „Ades,” kana ašunen Lehko mui, na baŕarăn tumară ille, sar ando des le vazdimahko.”