Hebrews 3:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus sas čačo ka kudo kai thodias les, sar sas o Moše ande sa pesko kher.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Del alosardia O Jesus te avel o Baro Rasha ai O Jesus kerdia sa so manglia O Del lestar, sar o Moses podaisardia ando kher le Devlesko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus sas čačo ka kudo kai thodias les, sar sas o Moše ande sa pesko kher.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Саво́ исын патяибны́тко Одолэ́скэ, Кон чхудя́ Лэс пэ дая́ буты́, сыр и Мо́йза адя́кэ-паць пир саро́ Дэвлэ́скиро Кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Savó isyn patiaibnýtko Odoléske, Kon čhudiá Les pe daja butý, syr i Mójza adiáke-pac' pir saró Devléskiro Kher.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Vo si verno e Devlešće savo postavisarda les, baš sago kaj sas vi o Mojsije verno e Devlešće ande sasto Devlesko ćher.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Jesus saia chacho e Devlea, goleke ttoda le pe gaia buchi, gia sar o Moises saia chacho pe buchi kai o Del dia le te pomozil pe suako ezgoda leke foro.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Jesus saia chacho e Devlea, goleke ttoda le pe gaia buchi, gia sar o Moises saia chacho pe buchi kai o Del dia le te pomozil pe suako ezgoda leke foro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi budi das les o Dewel. Un job kras lat mishto jaake, har ninna o Mose peskri budi o Debleskre menshenge mishto kras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Savo si paćavino Odolese savo les ćhuta, sar thaj o Mojsije ane sa lesere ćherese,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy boudi das les o Devel. Oun yob kras lat mishto yaake, har ninna o Mose peskri boudi o Debleskre menshenge mishto kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov hino verno Oleske, ko les andre oda ačhaďa, avke sar the o Mojžiš sas verno andre calo kher le Devleskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vov sasa verno e Devlese savo birisada le baši kaja svešteničko bući, sar so o Mojsije služisada verno ane sa o čher e Devleso.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Jesus saia chacho e Devlea, goleke thoda le pe gaia buchi, gia sar o Moises saia chacho pe buchi kai o Del dia le te pomozil pe suako ezgoda leke foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kai sas pateamno Kolehkă kai lašardea Les, sar i o Moise sas „pateamno ande soa khăr le Devllehko.”