Hebrews 3:7 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, sar phenel o Svinto Duxo: Adies, te ašunena tu me lesko hango,
Romani 1984 (American Standard Version)
O Swunto Duxo phenel, "Te ashunes lesko glaso adies,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, sar phenel o Svinto Duxo: Adies, te ašunena tu me lesko hango,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ Свэ́нто Ду́хо (Фа́но) ракирэ́ла: “Ко́ли ададывэ́с тумэ́ шунэ́на Лэ́скири зан,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá Svénto Dúho (Fáno) rakiréla: “Kóli adadyvés tumé šunéna Léskiri zan,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato, sago kaj o Sveto Duho phenel: “Ađes ako ašunen lesko glaso,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke ppenel gia o Santo Duo ando Pisipe: “Te asunena allive e Devleko avazi
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke ppenel gia o Santo Duo ando Pisipe: “Te asunena allive e Devleko avazi
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske shunenn, hoi o Debleskro Ducho tumenge penella: Tumer te shunenna kau diwes o Debleskro rakepen, palle shunenn ap leste!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese, sar phenela o Đi Sumnalo: Avdive, te o krlo lesoro šunena,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske shounenn, hoy o Debleskro Dourho t'menge penella: T'mer te shounenna kava dives o Debleskro rakepen, palle shounenn ap leste!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda, avke sar phenel o Sveto Duchos: „ Adadžives, te šunďanas Leskro hangos,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, sar so vaćarol o Sveto Duxo: “Ađive, te šunden e Devleso glaso,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke phenel gia o Santo Duo ando Pisipe: Te asunena allive e Devleko avazi
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea phenel o Sfînto Duxo: „Ades, kana ašunen Lehko mui,