Hebrews 4:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke kudia laši viasta sas amenge phendi sa kadia mišto sar lenge, numa von či line e viasta patiamasa kana ašunde.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ame ashundiam e lashi viasta kai O Del mangel te skepil ame, sar won ashunde e lashi viasta, numa e Vorba chi zhutisardia le ke nas le pachamos.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke kudia laši viasta sas amenge phendi sa kadia mišto sar lenge, numa von či line e viasta patiamasa kana ašunde.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бахталы́ зан (звесь) сыс пхэндлы амэ́нгэ, адя́кэ-паць сыр и лэ́нгэ, нэ лэ́нгэ доя́ зан, сави́ ёнэ шундлэ́, на яндя́ ни саво́ лачхипэ́н, пал-дова́ со ёнэ на прилынэ́ дава́ пхэныбэ́н патяибна́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bahtalý zan (zvies') sys phendly aménge, adiáke-pac' syr i lénge, ne lénge doiá zan, saví jone šundlé, na jandiá ni savó lačhipén, pal-dová so jone na prilyné davá phenybén patiaibnása.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, vi amenđe si propovedime e Bahtali nevimata, baš sago vi lenđe. Ali, lenđe o alav savo ašundine nas katar o korist, kaj či prihvatisardine les e paćipeja sago okola save čhutine kan leste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke amen asundam e lachi viasta, sargo von; a lenge ni blazisarda niso kai asunde goia orba, soke ni ttodepe ande iek ttan e llenenchar kai pachaie.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke amen asundam e lachi viasta, sargo von; a lenge ni blazisarda niso kai asunde goia orba, soke ni ttodepe ande iek ttan e llenenchar kai pachaie.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj thaj amenđe si mothovdino o lošalo nevipe sar thaj odolenđe; aj lenđe na sine kotar o therdipe o lafi savo šunđe, poso odola save ašunđe na linele paćapnaja.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se the amenge pes vakerelas o evaňjelium avke sar the lenge, ale lenge na pomožinďa oda lav, so šunde, bo kajte les šunde, na priile les pačabnaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so, i amenđe, sar i lenđe, sasa objavimo o Lačho Lafi. Al o Lafi savo von šunde, lenđe ni sasa ano korist, golese kaj ni prihvatisade le pačajimasa, sar kola save sesa poslušna e Lafese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke amen asundam e lachi viasta, sargo von; a lenge ni blazisarda niso kai asunde goia orba, soke ni thodepe ande iek than e llenenchar kai pachaie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă i amengă andea pe amengă khă ašundimos lašo sar i lengă; ta lengă o divano kai sas lengă dinoduma, či ajutisardea le khančesa, anda kă či arkhlea pateaimos ka kola kai ašunde les.