Hebrews 6:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia o Del, kamlias sar mai zurales te sikavel ke so šinadias lenge naštil te pařuvel les šoha, avilo jekha solaxasa,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai O Del shinadia vari so ka Abrham. Wo shinadia le vorbi ando pesko anav, O Del manglia te sikavel ka Abraham kai wo shoxar chi parhuvel leski vorba.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia o Del, kamlias sar mai zurales te sikavel ke so šinadias lenge naštil te pařuvel les šoha, avilo jekha solaxasa,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ Дэвэ́л выкэдыя́ зоралэды́р тэ сыкавэ́л Пэ́скири напаруибны́тко во́ля тэ кэрэ́л кэ ко́нцо (кэ яго́ро) лав, со Ёв дыя́ одолэ́ манушэ́нгэ, савэ́ прилынэ́ Лэ́скиро пхэндло́ лав, и Ёв допхэндя совлахаса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá Devél vykedyjá zoraledýr te sykavél Péskiri naparuibnýtko vólia te kerél ke kónco (ke jagóro) lav, so Jov dyjá odolé manušénge, savé prilyné Léskiro phendló lav, i Jov dophendia sovlahasa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda vi o Del kamlas te okolenđe save si naslednikurja palo obećanje jasno sikavel kaj či promenila piri odluka pa o obećanje potvrdisarda e solahasa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke kana o Del mangla te sikavel bristomaia e llenenge kai saia te len o barvalipe kai vou ppendaia lenge, jala lenge sovel kai ka cherel gia sar ppendaia lenge kai ka cherel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke kana o Del mangla te sikavel bristomaia e llenenge kai saia te len o barvalipe kai vou ppendaia lenge, jala lenge sovel kai ka cherel gia sar ppendaia lenge kai ka cherel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har das o Dewel peskre menshen peskro lab, das lo ninna peskro wast koi pre. Jaake sikras lo len, te dell lo len tchatchepah kowa, hoi job lenge penas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese thaj o Devel, manglindoj kaj e kustikutnenđe e dinde lafija so majpaćavine mothovela o naparuvipe ple čhinavdipenako, te kandela pe xapesovljaja,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har das o Devel peskre menshen peskro lab, das lo ninna peskro vast koy pre. Yaake sikras lo len, te dell lo len čačepah kova, hoy yob lenge penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Del paše thoďa peskri vera, bo kamľa te sikavel peskre manušenge, hoj na čerinela oda lav, so len diňa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese o Dol potvrdisada piro obećanje sovljasa, golese so manglja jasno te sikavol e naslednikurenđe taro obećanje, kaj ni ka menjil goja sovli so xalja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke kana o Del mangla te sikavel bristomaia e llenenge kai saia te len o barvalipe kai vou phendaia lenge, jala lenge sovel kai ka cherel gia sar phendaia lenge kai ka cherel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea i o Dell, anda kă kamelas te čeačearăl mai bute zuralimasa le manditorengă le xšinaimahkă o biparuglimos Lehkă mothodimahko, avilo khă solaxaimasa;