Hebrews 6:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo ažiukerimos ame ninkeras les sar jekh kliasto le duxosko, siguro ai zuralo; vo del inčial e zanaveska,
Romani 1984 (American Standard Version)
Katse si ame ek pachamos pala amare duxuria kai lel ame ka leste (ka Del) palal le swuntone zanaveski le rhaioske.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo ažiukerimos ame ninkeras les sar jekh kliasto le duxosko, siguro ai zuralo; vo del inčial e zanaveska,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кадая́ наде́я подрикирэ́ла амаро́ ило́ дрэ зор бидаракирэс и исын сы́рбы якрё ваш ди, саво́ рикирэ́ла амэн, и ёй заджа́ла дро най свэнтэдыр штэ́то пал шы́рма, дро Болыбна́скиро Раё,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kadaja nadiéia podrikiréla amaró iló dre zor bidarakires i isyn sýrby jakrjo vaš di, savó rikiréla amen, i joj zadžála dro naj sventedyr štéto pal šýrma, dro Bolybnáskiro Rajo,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Godoja nada si amen sago pouzdano thaj čvrsto sidro pale amare duše. Voj inđarel amen pale hramske firanglje, ande Svetinja pe Svetinje,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava so aduricha cherel amen te ava zurale; sargo iek ankla katar e llimia kai cherel la te achel pe iek ttan ta te na miskolpe. Gava so aduricha si so nakklo pe o goia rig katar o chiti ando Cher e Devleko kai si ando miloso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gava so aduricha cherel amen te ava zurale; sargo iek ankla katar e llimia kai cherel la te achel pe iek ttan ta te na miskolpe. Gava so aduricha si so nakklo pe o goia rig katar o chiti ando Cher e Devleko kai si ando miloso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kau patsepen rikrell maro djipen, jaake har rikrell i sorelo saster i shiffo, te djal lo gar ap o pani nashedo. Un kowa, ap koleste patsah un dikah, kowa hi o Jesus. Job djas glan mende pash o Debleste an o bolepen, jaake har djas o baro rashai an o phuro tsiro an o Debleskro kheer. Un jaake was o Jesus hako tsireske sawo baro rashai, har glan i rah tsiro o Melchisedek his.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
La isi amen sar krligo e ođeso, zoralo thaj paćavuno, savi đerdini andral palal e perdava,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava patsepen rikrell maro djipen, yaake har rikrell i zorelo saster i shiffo, te djal lo gar ap o pani nashedo. Oun kova, ap koleste patsah oun dikah, kova hi o Yezous. Yob djas glan mende pash o Debleste an o bolepen, yaake har djas o baro rashay an o phouro tsiro an o Debleskro kheer. Oun yaake vas o Yezous hako tsireske savo baro rashay, har glan i rah tsiro o Melkisedek his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Odi naďej hiňi sar e kotva prekal amaro dživipen, zoraľi the isto a džal prekal o pochtan le ňeboskre chramoskro dži andro Neksveteder than.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kaja nada isi amen sar zuralo thaj sigurno sidro amare dušenđe thaj inđarol amen pali zavesa, ano nebo, ane Devleso svetilište.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gava so adurichara cherel amen te ava zurale sargo iek ankla katar e llimia kai cherel la te achel pe iek than ta te na miskolpe. Gava so adurichara si so nakhlo pe ogoia rig katar o chiti ando Cher e Devleko kai si ando miloso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sao same sar khă nikărditoarea le diiesti; khă ajukărimos zuralo thai bimištimahko, kai šol pe ji înteal le poxtanestar dăandral o Templo,