Hebrews 7:13 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Čačes, kudo kastar kudala dieli si phende si anda jekh kaver kumpania, kai či jekh anda lende nai te služil le altaros;
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadala vorbi phenel amenge pa Kristo kai avilo anda aver vitsa, ai le manush ande kadia vitsa shoxar chi kerde buchi kai altari. Won chi mudarde le zhigeni ai chi dine podarki po altari pala le bezexa le manushenge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Čačes, kudo kastar kudala dieli si phende si anda jekh kaver kumpania, kai či jekh anda lende nai te služil le altaros;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амаро́ Рай Дэвэ́л, пал Конэ́стэ амэ ракираса какана́, сыс явирэ родо́стыр, савэ́стыр нико́н и ние́кхвар на дынариндя́ пашы́л алта́рё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Amaró Raj Devél, pal Konéste ame rakirasa kakaná, sys javire rodóstyr, savéstyr nikón i nijékhvar na dynarindiá pašýl altárjo.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus pale savo si akava phendo, pripadil aver plemenošće, a khonik katar godova pleme či služilas po žrtveniko.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a kana del orba katar amaro Gazda ando Pisipe, ppenel kai vou si katar aver vicha ta katar goia vicha ni likisto ni iek popo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a kana del orba katar amaro Gazda ando Pisipe, ppenel kai vou si katar aver vicha ta katar goia vicha ni likisto ni iek popo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Maro baro rashai, kolestar kate rakedo wella hi o Jesus Kristo. Job well gar o Leviteskre menshendar. Mer lauter djinah, leskre menshe wenna pal o Juda. Un kek kolendar his i rashai. Lenge penas o Mose gar, te wenn le rashaja.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj Odova bašo savese akava phenela pe andar aver si njamo, kotar savo nikoj na alo paše e viktimutnese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Maro baro rashay, kolestar kate rakedo vella hi o Yezous Kristo. Yob vell gar o Leviteskre menshendar. Mer lauter djinah, leskre menshe venna pal o Youda. Oun kek kolendar his i rashay. Lenge penas o Mose gar, te venn le rashaya.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A Oda, pal kaste pes akana vakerel, hino andral aver kmeňos, andral savo ňiko na služinelas paš o oltaris.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese, o Isus, pe savo sa kava odnosil pe, si tari aver kuštik, tare savi khoni nikad ni služisada pašo žrtveniko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a kana del orba katar amaro Gazda ando Pisipe, phenel kai vou si katar aver vicha ta katar goia vicha ni likisto ni iek popo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ande čeačimaste, Kodoa pa sao sî phendine kadala butea, kărăl rig anda aver semençia, anda sao khonikh či kandea le altarehkă.