Hebrews 7:25 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si vi pala kudia ke vo šai skipil sar mai mišto kudalen kai pašion paša o Del lestar, trail sakda te mangel lenge mištimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus skepil sa le manushen kai aven leste akana ai sa data. O Jesus skepil le katar e kris le bezexeski, ai wo traiil sa data te rhugilpe ande lende, ai won chi bustren kai wo shordia pesko rat pala lende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si vi pala kudia ke vo šai skipil sar mai mišto kudalen kai pašion paša o Del lestar, trail sakda te mangel lenge mištimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ Ису́со могинэ́ла тэ зракхэ́л сарэ́ манушэ́н, савэ́ явэ́на пашылэды́р кэ Дэвэ́л пир Лэ́стэ; Ёв исын ўса́ды (сак) джидо́ тэ мангэ́л Дэвлэ́с пал лэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá Isúso moginéla te zrakhél saré manušén, savé javéna pašyledýr ke Devél pir Léste; Jov isyn ŭsády (sak) džidó te mangél Devlés pal lénde.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zato vo šaj jekhar thaj pale uvek te spasil okolen save kroz leste aven e Devleste, kaj vo pale uvek trajil te avel posredniko pala lende.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke sai braduil ostade sa e llenen kai aven cheres le pasa o Del, soke o Jesus zivil ostade ta suako drom mangel e Devletar cheres lende.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke sai braduil ostade sa e llenen kai aven cheres le pasa o Del, soke o Jesus zivil ostade ta suako drom mangel e Devletar cheres lende.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske nai krell lo, te djal kek kolendar nashedo, koon job pash o Debleste anas. Job djiwell hako tsireske, un mangell o Debles lenge.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese thaj šaj pherdine thaj bašo sajekh te inkalel odolen save andar leste avena e Devlese, poso sajekh dživdinela pa šaj te maškarinel bašo lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske nay krell lo, te djal kek kolendar nashedo, koon yob pash o Debleste anas. Yob djivell hako tsireske, oun mangell o Debles lenge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda ov šaj dokonales zachraňinel olen, ko aven ko Del prekal leste, bo dživel furt a šaj pes vaš lenge privakerel paš o Dad.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese vov šaj spasil ane sa e đivesa kolen save aven prekal leste ko Dol, golese so vov živil stalno thaj si posredniko baše lende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke sai braduil ostade sa e llenen kai aven cheres le pasa o Del, soke o Jesus zivil ostade ta suako drom mangel e Devletar cheres lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea i dašti te skăpil ando tipo perfecto kolen kai pašon le Devllestar ande Leste, anda kă trail orkana kaste mangăl anda lende.