Hebrews 7:26 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sas amenge mai mišto, čačes, t'avel amen jekh baro rašai sar leste, svinto, bi došako, bi makhlo, hulado katar le bezexale, ai vazdino opral pa o čeri,
Romani 1984 (American Standard Version)
Trobul ame ek baro rasha sar O Jesus, ke wo si swunto, ai nai dosh ande leste, Wo chi kerdia bezex, ai nai marime sar le manush kai keren bezex, ai si les o than le luvudimasko ando rhaio.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sas amenge mai mišto, čačes, t'avel amen jekh baro rašai sar leste, svinto, bi došako, bi makhlo, hulado katar le bezexale, ai vazdino opral pa o čeri,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со адасаво́ Англатуно́ Раша́й и трэй амэ́нгэ: свэ́нто, лачхэ́-илы́тко, на магирдо́ грэхоса; Дэвэ́л чхудя́ Лэс дрэ риг грэхитконэ́ манушэ́ндыр и ґаздыя́ Лэс вучэ́с дро Болыбна́скиро Раё.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so adasavó Anglatunó Rašáj i trej aménge: svénto, lačhé-ilýtko, na magirdó grehosa; Devél čhudiá Les dre rig grehitkoné manušéndyr i ĥazdyjá Les vučés dro Bolybnáskiro Rajo.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj kasavo baro rašaj vi sas amenđe potrebno: sveto, bi došako, bi okaljime, odvojime katar e bezehale manuša thaj majuzvisime katar e nebesa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, o Jesus si o mai Baro Popo kai trubul amen. Vou si santo, bi dosako ta ni cherda o bilachipe, vou si fulado katar e bilache, ta si ttodo mai upre neko o miloso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, o Jesus si o mai Baro Popo kai trubul amen. Vou si santo, bi dosako ta ni cherda o bilachipe, vou si fulado katar e bilache, ta si ttodo mai upre neko o miloso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jesus hi o baro rashai, kai hunte well men. Job hi latcho glan o Debleskre jaka. Kek tchilatchepen, witar kek doosh hi ap leste. Na-a, job hi gar jaake har mer tchilatche menshe ham, kai ham pale-tchiddo glan o Debleste. Un o Dewel kras les bareder har hako wawar an o bolepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj asavko amenđe Anglunorašaj valjani: sumnalo, nadžungalo, khoslo, ulavdino kotar e bezehale thaj poućo kotar o badalija;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yezous hi o baro rashay, kay hounte vell men. Yob hi lačo glan o Debleskre yaka. Kek čilačepen, vitar kek doosh hi ap leste. Na-a, yob hi gar yaake har mer čilače menshe ham, kay ham pale-čiddo glan o Debleste. Oun o Devel kras les bareder har hako vavar an o bolepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se oda the kampelas, hoj amen te avel ajso Nekbareder Rašaj – sveto, bi e chiba, bi o binos, odďelimen le binošnendar a uprehazdlo upral o ňebi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani, o Isus si gasavo Baro svešteniko savo trubul amen. Vov si sveto, bizi krivica, bizo greh, odvojimo tare grešnikura thaj si po uzvisimo taro nebo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, o Jesus si o mai baro popo kai trubul amen. Vou si santo, bi dosako ta ni cherda o bilachipe, vou si fulado katar e bilache, ta si thodo mai upre neko o miloso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai orta khă kadea Baro Rašai trăbulas ame: sfînto, bidošalo, bimakhlo, ulado le bezexalendar, thai vazdino mai opră le čerurendar,