Hebrews 9:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
So avel katar o dad, čačes, si vorta ferdi kana mulo, ke nai či jekh zor žikin si živindo.
Romani 1984 (American Standard Version)
O ramomos nai kanchi zhi kana o manush kai ramosardia o ramomos merel. Kana wo traiil aver manush nashti lel leske dieli kai sas shinadia les, ke wo traiil inker.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
So avel katar o dad, čačes, si vorta ferdi kana mulo, ke nai či jekh zor žikin si živindo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со завето фэ́ни явэ́ла тэ рикирэ́л зор пало́ (после) мэрибэ́н, и дава́ завето нисо́ нанэ мол, пака исын джидо́ ману́ш, саво́ счхудя лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so zavieto féni javéla te rikirél zor paló (poslie) meribén, i davá zavieto nisó nane mol, paka isyn džidó manúš, savó sčhudia les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
pošto e oporuka važil tek posle o smrto, a nikad či važil dok si džudo okova savo ramosarda piri oporuka.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke nasti kanden e alava kai mukel iek lleno kana gua lleno zivil, samo sai kanden len kana gua lleno si mulo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke nasti kanden e alava kai mukel iek lleno kana gua lleno zivil, samo sai kanden len kana gua lleno si mulo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
kaj si e xapesovli pherdomoldino tek palo meripe, poso nisar ni mol džikaj si o xapesovljakoro ano dživdipe.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo e posledno voľa hiňi platno až akor, sar merel oda, ko la pisinďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj o testament važil tek kana kova so ćerda le čače mulo, al dži kaj si džuvdo, o testament ni važil.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke nasti kanden e alava kai mukel iek lleno kana gua lleno zivil, samo sai kanden len kana gua lleno si mulo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă ăkh testamento či lel zor numai pala o merimos. Nai les či khă zor sode čiro trail kukoa kai kărdea les.