Hebrews 9:20 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kado si o rat la patiako kai o Del dias ordina tumenge.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Moses phendia, "Kado si o rat le kontraktosko mashkaral tume ai O Del, o kontrakto kai O Del phendia mange te kerav tumensa."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kado si o rat la patiako kai o Del dias ordina tumenge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́: “Дава́ исын рат завето́скиро, кэ саво́ Дэвэ́л припхэндя́ тумэ́нгэ тэ рикирэнпэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá: “Davá isyn rat zavietóskiro, ke savó Devél priphendiá tuménge te rikirenpe.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Vo motholas: “Akava si o rat savo potvrdil o savezo thaj saves odredisardas tumenđe o Del.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ppenda lenge: “Gava si o rat kai chacharel e alava kai o Del dia tumen.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka ppenda lenge: “Gava si o rat kai chacharel e alava kai o Del dia tumen.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un penas ap lende: Ko rat sikrell tumende: Tumer han o Debleskre menshe, un djiwenn pal kol laba, hoi job tumenge penas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
vakerindoj: Akava si rat e xapesovljakoro savo tumenđe čhinavđa o Devel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun penas ap lende: Ko rat sikrell t'mende: T'mer han o Debleskre menshe, oun djivenn pal kol laba, hoy yob t'menge penas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phenďa: „ Kada hin o rat la zmluvakro, savi o Del tumenge prikazinďa te doľikerel. “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
vaćarindoj: “Kava si rat so ćerol savez savo o Dol tumenđe odredisada.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka phenda lenge: Gava si o rat kai chacharel e alava kai o Del dia tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendea: „Kadoa sî o rat le phanglimahko, kai mothodea o Dell te avel kărdo tumença.”