Hosea 14:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ, савэ́ явэ́на тэ дживэ́н тэл Мири́ зэр (засенка), рисёна и ёнэ явэ́на тэ отджидён сы́рбы гив, и явэ́на тэ барьён сы́рбы винаграды́тко кашт. Ёнэ явэ́на лачхэ́с тэ пахнисон сы́рбы мол (вино) Ливаностыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone, savé javéna te dživén tel Mirí zer (zasienka), risjona i jone javéna te otdžidjon sýrby giv, i javéna te barjon sýrby vinagradýtko kašt. Jone javéna lačhés te pahnison sýrby mol (vino) Livanostyr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me hom lenge har i ruk, kai leskre mussja pral lende rikrell, un tel koleste jon beshdo hi. Un lenge well djob pale bares. Un jon wenn har i drakengro ruk, koles bud bud drake hi. Latches well pral lende rakedo, har pral koi mool dran o Libanon.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me hom lenge har i rouk, kay leskre moussya pral lende rikrell, oun tel koleste yon beshdo hi. Oun lenge vell djob pale bares. Oun yon venn har i drakengro rouk, koles boud boud drake hi. Lačes vell pral lende rakedo, har pral koy mool dran o Libanon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O manuša pale bešena tel leskro ciňos a barona sar e pšeňica; kvitňisaľona sar o viňičis, lengri slava ela sar e libanoňiko mol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Efrain ka phenel: ¿So chitilpe mange e delen? Me ka asunav le, ka dikhav le. Ka avav leke sargo kas zeleno, ta ande ma ka malave chi septelia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
So mai sî le Efraimos te kărăl le idolença? Ašunaua les thai dikhaua les, avaua anda leste sar khă tiparoso zăleno: Mandar alosa tukă o rodo.