Hosea 3:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пало́ (после) дава́ чхавэ́ Израилёскиро рисёна, и ёнэ явэ́на тэ родэ́н Рас-Дэвлэ́с, лэ́нгирэ Дэвлэ́с, и лэ́нгирэ крали́с Давидо́с: и ёнэ явэ́на тэ дарэ́н Ра́стыр-Дэвлэ́стыр и тэ рисён кэ Лэ́скиро лачхипэ́н дрэ палатунэ́ (последня) дывэса́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paló (poslie) davá čhavé Izrailjoskiro risjona, i jone javéna te rodén Ras-Devlés, léngire Devlés, i léngire kralís Davidós: i jone javéna te darén Rástyr-Devléstyr i te risjon ke Léskiro lačhipén dre palatuné (posliednia) dyvesá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal ko tsiro wenn i Israelitarja palpale pash o baro Debleste, kai lengro Dewel hi, un pash lengro baro rajeste – jekeste dran o kheer David. Un trisslepah wenn le pash o baro Debleste. Un job well lenge latches an ko tsiro, hoi wella.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal ko tsiro venn i Israelitarya palpale pash o baro Debleste, kay lengro Devel hi, oun pash lengro baro rayeste – yekeste dran o kheer David. Oun trisslepah venn le pash o baro Debleste. Oun yob vell lenge lačes an ko tsiro, hoy vella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis pes o Izraeliti visarena a rodena le RAJES, peskre Devles, the le Davidoskre čhas, peskre kraľis. A andro posledna dživesa avena daraha anglo RAJ a prilena leskro lačhipen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal e chave katar o Israel ka irinpe, ka roden e Devle lengo Del, ta e Davide lengo charo. Ande llivesa mai palune ka llan liubaimaia karing o Del ta leko lachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea, le šave le Israelohkă amboldena pe, thai rodena le Raies, lengă Devlles, thai le thagares lengărăs le Davidos; thai uštena koa dikhlimos le Raiehko thai Lehkă lašimatahko, andel čiruri mai palal.