Hosea 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мирэ́ мануша́ хасёна пир дова́, со лэ́ндэ на ухтылэ́ла (на́доси) джиныбэ́н Нэ пал-дова́, со тумэ́, рашаялэ, отпхэндлэпэ джиныбнастыр, Мэ адя́кэ-паць отпхэнава тумэ́нгэ, соб (кай) тумэ́ буты́р тэ на явэ́н сыр рашая́ анги́л Ма́ндэ, и пир дова́, со, тумэ́ бистырдэ Дэвлэ́скиро Зако́но, Мэ бистрава тумарэ́ чхаворэ́н (биятэ́н).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Miré manušá xasjona pir dová, so lénde na uhtyléla (nádosi) džinybén Ne pal-dová, so tumé, rašajale, otphendlepe džinybnastyr, Me adiáke-pac' otphenava tuménge, sob (kaj) tumé butýr te na javén syr rašaja angíl Mánde, i pir dová, so, tumé bistyrde Devléskiro Zakóno, Me bistrava tumaré čhavorén (bijatén).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire menshe prindjrenn o tchatcho drom gar. Doleske djan le tele. Tumer kaman lenge gar miro drom te sikrell. Doleske kamau me tumendar witar tchi te djinell. Tumer han buder gar mire rashaja. Tumer bistran miro drom. Doleske bistrau tumare tchawen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire menshe prindjrenn o čačo drom gar. Doleske djan le tele. T'mer kaman lenge gar miro drom te sikrell. Doleske kamau me t'mendar vitar či te djinell. T'mer han bouder gar mire rashaya. T'mer bistran miro drom. Doleske bistrau t'mare čaven.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mire manuša meren, bo man na prindžaren. Vašoda, hoj tumen odčhiďan o prindžaripen, me tumen odčhivava andral e rašajiko služba. Vašoda, hoj bisterďan pro zakonos tumare Devleskro, the me bisterava pre tumare čhave.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me foro inai le llanglipe goleke zatrisarde le. Ta tu popo, kai ni manglan o llanglipe, ka lav tut katar o rado e poponengo, soke bristare tut katar o sikadipe e Devleko, i me ka bristarav man katar che chave.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O poporo Muŕo xasaol anda kă nai les prinjeandimos. Anda kă šudean o prinjeandimos, i Me šudaua tu, thai či mai avesa Mangă rašai. Anda kă bîstărdean e Kris te Devllesti, bîstraua i Me te šaven!