Isaiah 10:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв пхэнэ́ла: “Мирэ́ зорья́са, мирэ́ годя́са кэрдём мэ да́ва, пал-дова́, со мэ сом годьваро́: Мэ парувава народонэнгирэ рига́ (ме́жы), чорава лэ́нгиро кучипэ́н, Мэ чхурдава тэлэ́ троностыр, сыр зорало́ ману́ш.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov phenéla: “Miré zorjása, miré godiása kerdjom me dáva, pal-dová, so me som god'varó: Me paruvava narodonengire rigá (miéžy), čorava léngiro kučipén, Me čhurdava telé tronostyr, syr zoraló manúš.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa penas: I sorjah mire wastendar krom kowa lauter, un miro goswepah. Tchatchepah, man hi bud goswepen. Me lom wawar themma dren, un random lengro brawlepen, un har i diwjo gurum stakrom kolen khetne, kai koi djiwan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova penas: I zoryah mire vastendar krom kova lauter, oun miro gosvepah. Čačepah, man hi boud gosvepen. Me lom vavar themma dren, oun random lengro bravlepen, oun har i divyo gouroum stakrom kolen khetne, kay koy djivan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo o Asirijiko kraľis pes lašarelas: ‚Me oda kerďom mire zorale vasteha the mira goďaha, bo som goďaver. Zrušinďom o hraňici maškar o narodi a zaiľom mange lengro barvaľipen; sar o zoralo bikos zňičinďom olen, ko bešenas pro troni.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o charo phenda: Ande mi zor cherdem le, te me bizaimaia, soke sem llanglo, liem e phuvia katar e forura ta liem lengo barvalipe ta sargo iek tromano peradem e llenen kai gazdarina kote,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kă o phendea: „Andai zor mîŕă vastesti kărdem kadala butea, thai andoa xaraimos muŕo, – kă sîm prinjeandimahko; spidem parpale le phuwea le popoarăngo, thai demphaŕadimos lengă visteriengă, thai, sar khă zurallo, dem tele kolen kai bešenas pe lengă skamina le raimahkă;