Isaiah 10:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ адя́кэ пхэнэ́ла Рай Дэвэ́л, Рай Дэвэ́л, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро: “Народо Миро, саво́ дживэ́ла пэ Сио́но, на дар Асуростыр. Ёв выджа́ла пэ ту́тэ, ґаздэ́ла пэ ту́тэ пэ́скиро дэсто́, сыр Еги́пто.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá adiáke phenéla Raj Devél, Raj Devél, bolybnáskire-jangoléngiro: “Narodo Miro, savó dživéla pe Sióno, na dar Asurostyr. Jov vydžála pe túte, ĥazdéla pe túte péskiro destó, syr Jegípto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, ap peskre menshende, kai ap i berga Zion djiwenn: Ma darenn i lurdendar dran o them Assur, ninna te denn le tumen pengre kashtentsa un hadenn len pre, te denn le tumen trad, jaake har kowa i Egiptarja ninna kran.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, ap peskre menshende, kay ap i berga Sion djivenn: Ma darenn i lourdendar dran o them Assour, ninna te denn le t'men pengre kashtentsa oun hadenn len pre, te denn le t'men trad, yaake har kova i Egiptarya ninna kran.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda o Nekzoraleder RAJ, o Adonaj, phenel kada: „Manušale mire, so bešen pro Sion, ma daran pes le Asirčanendar, save tumen maren la paľicaha a hazden pre tumende o prutos, avke sar oda kerelas o Egipt.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke o Del kai si le sa e zor phenel gia: Foro murno kai zivi ando Sion, na dara katar e Asiria. Iekhe kastea ka dukhavel tut ta po kas ka vazdel pe tute gia sar cherda le o Ejipto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Varesar, kadea delduma o Rai, o Dell le oštirengo: „O poporo Muŕo kai bešel ando Siono, na dara le Asirianostar; e, o malavel tu la ŕaiasa, thai vazdel pesti rowli pa tute, sar kărănas le Ejiptenea.