Isaiah 11:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Явэ́ла чхудо пэ лэ́стэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Ду́хо (Фа́но), ду́хо, саво́ дэ́ла Дэвлэ́скири годы́ и годыпэ́н пхувитко; саво́ дэ́ла подпхэныбэн и зор, ду́хо пир джиныбэ́н и пир свэ́нто джиибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javéla čhudo pe léste Ráskire-Devléskiro Dúho (Fáno), dúho, savó déla Devléskiri godý i godypén phuvitko; savó déla podphenyben i zor, dúho pir džinybén i pir svénto džiibén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ap koleste well o ducho o baro Deblestar tchiddo, un dell les o goswepen, te haiwell lo bud koowa, un djinell, hoi te krell lo. Ko Debleskro ducho dell les ninna i soor koleske, un sikrell les, har o baro Dewel hi, un har te djiwell lo leha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ap koleste vell o dourho o baro Deblestar čiddo, oun dell les o gosvepen, te hayvell lo boud koova, oun djinell, hoy te krell lo. Ko Debleskro dourho dell les ninna i zoor koleske, oun sikrell les, har o baro Devel hi, oun har te djivell lo leha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avela pre leste o Duchos le RAJESKRO; o Duchos, so les dela goďi a dela leske te achaľol; o Duchos, so leske radzinela a dela les zor; o Duchos, so leske dela te prindžarel le RAJES a te daral pes lestar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka achel pe lete o duo e Devleko, o duo ka del le bizaipe ta llanglipe, ka cherel le te del orbe kai sikaven ta kai den zor, o duo ka cherel le te avel bizai ta te del liubao e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Duxo le Raiehko xodinila Pe pa Leste, duxo xaraimahko thai prinjeandimahko, duxo phendimahko thai zurallimahko, duxo le jeanglimahko thai le darastar le Raiestar.