Isaiah 13:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ дыём припхэныбэ́н кодолэ́нгэ, конэ́с выкэдыём, прикхардём, соб (кай) тэ выкэрэлпэ (тэ сполнинэ́лпэ) Мири́ холы́ Мирэ́ зоралэнгири, савэ́ радынэ́напэ Мирэ́ барипнастыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me dyjom priphenybén kodolénge, konés vykedyjom, prikhardjom, sob (kaj) te vykerelpe (te spolninélpe) Mirí xolý Miré zoralengiri, savé radynénape Miré baripnastyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel, dom mire sorele kurepangren khetne gole. Kolla, kai hadenn man bachteli goljah, tchiwom mange ap i rig, te anenn le miri choli pral lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel, dom mire zorele kourepangren khetne gole. Kolla, kay hadenn man barhteli golyah, čivom mange ap i rig, te anenn le miri rholi pral lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me prikazinďom mire avrikidle slugaďenge, a vičinďom mire maribnaskre hrďinen, save radisaľon mira slavatar, hoj te maren olen, pre kaste som choľamen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me bichaldem me llenen kai si mange chinade, ta ikhardem e llenen e tromane kana sem joliariko gola kai veselinpe ande mi zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dem mothodimos Mîŕa sfînta oštireakă – phenel o Rai – akhardem Mîŕă zurallen kai kris Mîŕa xolleati, kukolen kai bukurin pe andoa barimos Muŕo.”