Isaiah 15:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв ґаздэ́лапэ кэ Баито и Дивоно, ґаздэ́лапэ пэ вучэ́ штэ́ты, соб (кай) ёв тэ ровэл; ровэла Моа́во пал Нэво́ и Медева, лэ́ндэ сарэ́ндэ исын обчхиндлэ́ бала́, сарэ́ндэ исын вымурадэ чхора (брода).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov ĥazdélape ke Baito i Divono, ĥazdélape pe vučé štéty, sob (kaj) jov te rovel; rovela Moávo pal Nevó i Miedieva, lénde sarénde isyn občhindlé balá, sarénde isyn vymurade čhora (broda).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I menshe dran o kheer Dibon djan pre pash kol pre-tchidde barra, kai mangenn le pengre deblen an, te rowenn le koi pral i forja Nebo un Medeba. Pengre balla un pengre tchora tchinan le tele i dukatar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I menshe dran o kheer Dibon djan pre pash kol pre-čidde barra, kay mangenn le pengre deblen an, te rovenn le koy pral i forya Nebo oun Medeba. Pengre balla oun pengre čora činan le tele i doukatar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Dibon džal upre pro uče thana the andre peskro chramos te rovel; o Moab igen rovel pal o Nebo the Medeba; dojekh šero hino lango, dojekh brada hiňi hoľimen tele.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Moab llelo kai o Ballit ta kai o Dibon, kai e thana vazdine, llelo te rovel upral po Nebo ta po Medeba, ka auchilpe o Moab, suakoneko soro ka avel jaliardo suakoneke chor ka aven rrangle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O poporo anklel koa templo thai koa Dibon, pel učimata, kaste rovel; o Moabo suspinil: le Nebos thai le Medebas sa le šeră sî rangle, thai sa le šur sî šindine.