Isaiah 16:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Хасия́ далэ́ лачхэ́ пхувья́тыр сабэн радыма́са, на багана, на радынэ́нпэ дрэ винаградники; на кэрэ́ла винаградари мол (вино) дро пресо: Мэ кэрдём адя́кэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Hasijá dalé lačhé phuvjátyr saben radymása, na bagana, na radynénpe dre vinagradniki; na keréla vinagradari mol (vino) dro prieso: Me kerdjom adiáke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O gipen un o sapen well buder gar shunlo tel i ruka an i baar. An o drakengro them dell buder kek gole i bachtjatar. Kek mool well kerdo. Kek gipen well shunlo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O gipen oun o sapen vell bouder gar shounlo tel i rouka an i baar. An o drakengro them dell bouder kek gole i barhtyatar. Kek mool vell kerdo. Kek gipen vell shounlo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andro ovocna sadi imar nane o radišagos the o kheľiben; andro viňici imar ňiko na giľavel aňi na viskinel; ňiko na pučinel e mol andro lisos, bo me zaačhaďom e radišagoskri vika.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
e dragostia ta e veselia si ikande katar e umal e lachi, ni ka llilaben pasa e drakha ta ni ka veselinpe, o lleno kai ustavel e drak ni ka cherel le ios, cherdem te achel o urkipe katar o lleno kai cherel e mol.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Gălotar o bukurimos thai o vesălimos andal islazurea! Thai andel răza, manai dilabaimata, manai vesălimata! Khonikh či mai ušteavel e moll andel teaskuri. „Kărdem te atărdeon le çîpimata le bukurimahkă koa tidimos!