Isaiah 16:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Амэ шундя́м пал Моавоскиро пхутькирибэ́н, пал баро́ лэ́скиро пхутькирибэ́н, пал лэ́скирэ шарибэна и холы́, ёв пхэнэ́ла хоханэ́ лава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ame šundiám pal Moavoskiro phut'kiribén, pal baró léskiro phut'kiribén, pal léskire šaribena i xolý, jov phenéla xohané lavá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer shunam, hoi pral i Moabarja rakedo was, kai hi le jaake pre-phurdo, un dikenn tele ap i wawarende, un krenn pen kokres bares. Un len hi i baro mui.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer shounam, hoy pral i Moabarya rakedo vas, kay hi le yaake pre-phourdo, oun dikenn tele ap i vavarende, oun krenn pen kokres bares. Oun len hi i baro mouy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Šunďam pal o baro baripen le Moaboskro, sar pes ľidžal upre! Hino barikano the sprosto, ale leskro lašariben nane pre ňisoste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Asundam o baripe katar o Moab, but baro si leko baripe ta sar istardol, a leko kojaipe ni ka avel le zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ašunas o barmos le mîndrimahko le Moabohko, e fudulia thai fala lesti, o bidikhlimos lehko thai o lăudimos lehko.”