Isaiah 18:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сави́ бичхавэ́ла манушэ́н (послэн), соб (кай) ёнэ тэ роспхэнэ́н нэвипэн, пир мо́рё (дэрья́в) и пир пани́ дрэ папирусытка ладьи. Джа́н сыгэды́р, сыгна бичхаибнаскирэ тэ роспхэнэ́н, джа́н кэ народо, зорало́ и састо́, кэ народо, со исын дарано англэды́р сарэ́стыр кэ ададывэ́с, кэ народо вучо́, саво́ пэ саро́ ґаздэлпэ; лэ́скири пхув росчхинэна рэ́ки (лэня́).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Saví bičhavéla manušén (poslen), sob (kaj) jone te rosphenén nevipen, pir mórjo (derjáv) i pir paní dre papirusytka lad'i. Džán sygedýr, sygna bičhaibnaskire te rosphenén, džán ke narodo, zoraló i sastó, ke narodo, so isyn darano angledýr saréstyr ke adadyvés, ke narodo vučó, savó pe saró ĥazdelpe; léskiri phuv rosčhinena réki (leniá).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kau them bitchrell peskre bitchepangren pral o baro pani. An tikne shiffe ulerenn le pral i panja. Tumer sik bitchepangre, djan pash kol menshende, kai hi baro un djeteha dren maklo, pash koi natsjona, kolendar i menshe darenna an hake themma, pash kolende, kai bari sorjah i wawarende khetne stakrenn, an kolengro them bare lengste panja nashenna.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava them bičrell peskre bičepangren pral o baro pani. An tikne shiffe oulerenn le pral i panya. T'mer sik bičepangre, djan pash kol menshende, kay hi baro oun djeteha dren maklo, pash koy natsyona, kolendar i menshe darenna an hake themma, pash kolende, kay bari zoryah i vavarende khetne stakrenn, an kolengro them bare lengste panya nashenna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
so bičhaves le poslen pal o moros, pro paňi andro loďki le papirusostar! Džan, tumen richla poslale, ko manuša, so hine uče a hin len hladko cipa, ko manuša, savendar všadzik daran, ko manuša, so hine zorale a maribnaskre, kaj o paňa rozďelinen e phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
kai bichalen llenen te nakhen e mora ta ande llimie cherde katar e patra llan upral po pai! llan zurale, inllaren e viasta, kai si e llene bare ta kai klichil lengo mui, iek o foro kai daraile ta daran letar sa o vreme, llene bare ta kai gazdarin ta kai ande lengo foro nakhen paia,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu kai trades solea pe marea, andel beruri la papurakă kai phirănopral poa străfeaimos le paiengo! Jeantar, solea iekharimahkă, koa neamo kodoa o zurallo thai zurallimahko, koa poporo kodoa darano dă kata lehko anglimos, neamo zurallo kai linčearăl sa, thai savehko čem sî šindo nanilašendar.