Isaiah 19:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Фэ́лда пашы́л рэка (лэнь), пиро́ брэги пашы́л рэка (лэнь) и саро́, со пашы́л рэка (лэнь) барьёлас, зашутёла, роспхурдэлапэ и хасёла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Félda pašýl reka (len'), piró bregi pašýl reka (len') i saró, so pašýl reka (len') barjolas, zašutjola, rosphurdelape i xasjola.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna o senlepen pash o pani merell tele, un o djobeskro them, hoi pash leste tchiddo hi, well truk. Un i ducho hidjrell o djob krik un hi gar buder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna o zenlepen pash o pani merell tele, oun o djobeskro them, hoy pash leste čiddo hi, vell trouk. Oun i dourho hidjrell o djob krik oun hi gar bouder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
the o rastlini pašal o paňi Nil a the pašal leskro agor. Našľola savoro sadzimen, so barol pašal o Nil, šučola avri a imar na ela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e umalia kai si pasa o pai, pe iek rig katar e len, ka sukon, ka jasaon ta ni ka aven ios.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le livezi le Nilohkă kata o nakhadimos le nanilašohko, thai sa le thodimata andai xar le nanilašosti šuteona, parugleona pe ande phuw thai xasaona.