Isaiah 2:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв явэ́ла тэ сэндякирэ́л бут народы, Ёв сыкавэ́ла сэндарискиро лав кэ бут ро́ды; пирикэрэна пэ́скирэ курталы (мечы) пэ плуги (пхарадя) и чхурдыпнытка бустя́ (коп΄и) пэ чхиндлэ́ (серпы), на явэ́на тэ сыклён сыр, тэ лыджа́н марибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov javéla te sendiakirél but narody, Jov sykavéla sendariskiro lav ke but ródy; pirikerena péskire kurtaly (miečy) pe plugi (pharadia) i čhurdypnytka bustiá (kop'i) pe čhindlé (sierpy), na javéna te sykljon syr, te lydžán maribén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job well o tchatchepaskro rai, kai krell o tchatchepen win mashkral i menshende dran i wawar themma, un penell lenge, te mukenn le pengro tchingepen. Un kolla lenn palle pengre chare un witsepaskre tchurja, un krenn lendar hachetikre koola, kolentsa budrenn le nai an i phub un tchinenn i drakengre kashta tele. Un palle kurenn pen i menshe dran jek them buder gar i menshentsa dran i wawar them. Un kek sikrell i wawaren buder, har te marenn le pen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob vell o čačepaskro ray, kay krell o čačepen vin mashkral i menshende dran i vavar themma, oun penell lenge, te moukenn le pengro čingepen. Oun kolla lenn palle pengre rhare oun vitsepaskre čourya, oun krenn lendar harhetikre koola, kolentsa boudrenn le nay an i phoub oun činenn i drakengre kashta tele. Oun palle kourenn pen i menshe dran yek them bouder gar i menshentsa dran i vavar them. Oun kek sikrell i vavaren bouder, har te marenn le pen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov rozsudzinela maškar o narodi the maškar o but nipi. Akor peske prekerena o šabľi pro motiki a o kopiji pro vinarika čhura. O narodos pro narodos na hazdela e šabľa a imar pes na sikavena te marel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka krisil maskar e phuvia ta ka del pe but phuvia, ta lenge jarnia ka cherel len sastri kai putaren lea e phuv, ta lenge lanse ka cherel len churia bangarde kai chinen o lliu, ni ka marenpe e jarnienchar phuv phuviaia, ta ni ka sikon ios te marenpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O avela o Krisînitorii le neamurengo, O phenela maškar khă baro dindimos popoarăngo; kadea kă andal săbii lengă kărăna pehkă sastrea plugohkă, thai andal suliçi lengă kosoare: či khă poporo či mai ankalavela e sabia poa kolaver, thai či mai sîteona o mardimos.