Isaiah 21:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Далэ́стыр издрана мирэ́, Исаёскирэ, маса́ пэ трушу́л; мэ мэнчынавапэ, сыр джувлы́, ко́ли ёй биянэ́ла, мэ на латхава штэ́то долэ́стыр, со мэ шунава; мэ пиридживава долэ́стыр, со мэ дыкха́ва.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Daléstyr izdrana miré, Isajoskire, masá pe trušúl; me menčynavape, syr džuvlý, kóli joj bijanéla, me na lathava štéto doléstyr, so me šunava; me piridživava doléstyr, so me dykháva.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hoi shunom, hi jaake djungelo, kai phagau khetne. Hoi dikom, krell man bari traash. Mire kokale trissenna, duka tapran man har i djuwjat, kai lell i ternepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hoy shounom, hi yaake djoungelo, kay phagau khetne. Hoy dikom, krell man bari traash. Mire kokale trissenna, douka tapran man har i djouvyat, kay lell i ternepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda pre ma avel o dukha andro klubi, chuden man o kurči sar la džuvľa, so ločhol. Thovel man oda tele, sar pal oda šunav, darav man, sar oda dikhav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke dukhan man me zea, pherdilem briga, sargo e briga katar iek khamni, chinilem kai asunav, ta darailem so dikhav katar so dikhav
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea pherdilo muŕo illo andoa biujeaimos, astarăn ma le dukha, sar le dukha kha juwleakă kana kărăl. Le matdimata či mekăn ma te ašunau, le isdraimata lopînzîn ma te dikhau.