Isaiah 22:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ, акэ, исын ра́дыма (лош) и сабэн! Замарэ́н гурувэ́н, чхинэн бакрэ́н, хан мас и пьен мол (вино): “Ла́са тэ хас и тэ пьяс, пал-дова́, со атася́ мэраса!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne, ake, isyn rádyma (loš) i saben! Zamarén guruvén, čhinen bakrén, xan mas i p'jen mol (vino): “Lása te xas i te pjas, pal-dová, so atasiá merasa!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un hoi krenn tumer? Tumer sanenn un khelenn, marenn grumjen un bakren, chan mass un pijenn mool. Tumer penenn: “Mukenn men te chal un te pijell, taissar merah mer!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun hoy krenn t'mer? T'mer sanenn oun khelenn, marenn groumyen oun bakren, rhan mass oun piyenn mool. T'mer penenn: “Moukenn men te rhal oun te piyell, taysar merah mer!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale dikh, tumen radisaľon a keren oslavi, murdaren o dobitkos the le bakren; chan mas a pijen mol a phenen: „Chas pijas, bo tajsa meraha!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a maskar tumende si dragostia ta veselia, jan mas ta pien mol mudaren guruvmien thulen ta chinen e korra katar e bakre ta phenen: Ja ta pia soke thiara ka mera.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta dikta, ando paruglimos, vesălimos thai bukurimos! Den pe šuri guruw thai šinen pe bakrea, xalpe mas thai pel pe moll: „Te xas thai te peas, kă texara merasa!”