Isaiah 22:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Урьявава лэс дро тыро́ урибэ́н, обпхандава Мэ лэс тырэ́ кустыкаса, зор тыри́ отда́ва дрэ лэ́скирэ васта́; ёв дадэ́са явэ́ла ваш манушэ́нгэ дро Ерусалимо и ваш кхэр Юда́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Urjavava les dro tyró uribén, obphandava Me les tyré kustykasa, zor tyrí otdáva dre léskire vastá; jov dadésa javéla vaš manušénge dro Jerusalimo i vaš kher Judáskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un riwau les an tiri kutch baja, un tiro pereskro pandepen tchiwau leske trujel. Un lauter, pral kowa tu rai hals, dau an leskro wast, te well lo har i dad kolenge, kai an Jerusalem djiwenn un o tselo khereske Juda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun rivau les an tiri kouč baya, oun tiro pereskro pandepen čivau leske trouyel. Oun lauter, pral kova tou ray hals, dau an leskro vast, te vell lo har i dad kolenge, kay an Yerusalem djivenn oun o tselo khereske Youda.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Urava les andre tiro ruchos, phandava pašal leste tiro sirimos a dava leske tiri zor. Ov ela dad olenge, ko bešen andro Jeruzalem, a the le manušenge andre Judsko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka thovav pe lete che patave ta ka thovav ande leko va le cho gazdaripe, ta ka avel sargo dad e llenenge katar o Israel ta e foroke katar o Juda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
xureavaua les ande tiri raxami, phandaua les tiră brečinaresa, thai daua e zor tiri ande lehkă vast. O avela khă dadd anda le bešlitorea le Ierusalimohkă thai andoa khăr le Iudahko.