Isaiah 22:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́, со исын дывэ́с, ко́ли на джинэ́на, со тэ кэрэ́н, ко́ли пхагирэна саро́ и ґаздэ́лапэ го́дла пэ до́ло дыкхибнаскиро Ра́стыр-Дэвлэ́стыр. Пхагирэна ва́нта, и ґаздэ́лапэ го́дла пэ бэ́рги.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá, so isyn dyvés, kóli na džinéna, so te kerén, kóli phagirena saró i ĥazdélape gódla pe dólo dykhibnaskiro Rástyr-Devléstyr. Phagirena vánta, i ĥazdélape gódla pe bérgi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel, o rai pral o bolepen un i phub, rodas i diwes win, kai an i dikepaskri tala bud menshe bares gole denn, kai lurde lauter khetne stakrenn, un i menshe narwelo i darjatar wenn. I massurja wenn tele phagedo. Un i gole djal pre ap i berga.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel, o ray pral o bolepen oun i phoub, rodas i dives vin, kay an i dikepaskri tala boud menshe bares gole denn, kay lourde lauter khetne stakrenn, oun i menshe narvelo i daryatar venn. I massourya venn tele phagedo. Oun i gole djal pre ap i berga.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Nekzoraleder RAJ, o Adonaj, anela o džives, andre savo ela pherdo zmetkos, vika the dar, andre Dolina, savi dikhľom andro viďeňje; o džives, kana o muri ena čhide tele a kana pes vičinela pro verchos vaš e pomoca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Del kai si le sa e zor anda amenge ande gava llive e burkania, e duk ta e briga, ande umal katar e sune, te phagel o zido ta te urki karing o burdo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă sî khă des năkazohko, linčeardimahko thai zăpăčimahko, tradino le Raiestar, le Devllestar le oštirengo, ande xar le vedeniengo. Perăn le zîduri, thai ašundeon pe çîpimata dukhaimahkă karing o baŕobaro.