Isaiah 23:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акэ, исын пхув Халдеенгири. На сыс англэды́р дава́ народо; Асуро кэрдя́ лэс манушэ́ндыр, савэ́ дживэ́нас пэ шуки́ пхув. Ёнэ чхувэ́на пэ́скирэ вучардя (башни), роспхагирэна лэ́скирэ райканэ кхэра́, пхагирэна лэн сарэ́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ake, isyn phuv Xaldiejengiri. Na sys angledýr davá narodo; Asuro kerdiá les manušéndyr, savé dživénas pe šukí phuv. Jone čhuvéna péskire vučardia (bašni), rosphagirena léskire rajkane kherá, phagirena len sarésa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai kowa tumentsa kran, hi gar i menshe dran Assur, na-a, kolla hi i menshe dran Babilonia. Jon kran, te was tiro foro i mulo foro, kai diwje vieche djiwenna. Bare dromma kran le, hoi djan pral ap i foreskre massurja, te nai wenn le an o foro dren, un phagan i shukar khera tele. O forestar atchas kek bar ap i wawar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay kova t'mentsa kran, hi gar i menshe dran Assour, na-a, kolla hi i menshe dran Babilonia. Yon kran, te vas tiro foro i moulo foro, kay divye firhe djivenna. Bare dromma kran le, hoy djan pral ap i foreskre massourya, te nay venn le an o foro dren, oun phagan i shoukar khera tele. O forestar ačas kek bar ap i vavar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dikh pre babiloňiko phuv, kada narodos imar kade nane! E Asirija latar kerďa than prekal o dziva džviri. Ačhade o veži, savenca obkľučinde o foros, čhide tele o pevnosťi a rozburinde o foros.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Dik e phuv katar e Kadeura. Gava foro ni saia omanglal, e Asiria cherda la e llenenge kai zivina po pusto. Vazdie pe zidura, cherde pe chera, vou cherda te achel zatrime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dikta le Xaldeien, kai nas khă poporo, le bešlitorea kadala la pustiakă, savengă o Asiriano kărdea lengă khă čem; on vazden turnuri, peraven le khăra le thagarinengă le Tirohkă, paruven le andel peradimata.”