Isaiah 23:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Явэ́н штыл, мануша́лэ, кон дживэ́ла пэ пхув машки́р мо́рё (дэрья́в), кай пхэрдо́ сыс Сидоноскирэ тылгарьенца (купцэнца), савэ́ пир мо́рё (дэрья́в) традэнас.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Javén štyl, manušále, kon dživéla pe phuv maškír mórjo (derjáv), kaj pherdó sys Sidonoskire tylgar'jenca (kupcenca), savé pir mórjo (derjáv) tradenas.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer, kai djiwenn pash o pani, tumer bikepangre an o foro Sidon, Mu atchell tumenge o rakepen krik i darjatar! Tumare bitchepangre djan an shiffe pral o baro pani,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer, kay djivenn pash o pani, t'mer bikepangre an o foro Sidon, Mou ačell t'menge o rakepen krik i daryatar! T'mare bičepangre djan an shiffe pral o baro pani,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Čhiten, manušale, save bešen paš o moros, kupcale andral o Sidon, saven o namorňika barvaľarenas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na den orba gola kai zivin pasa e mora, gola katar o Sidon kai chinen ta bichinen ta nakhen e mora te chinen peke ezgode.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Muçîn daratar, bešlitorea la rigakă, kai pherănas la ăkh data le bitinditorea anda o Sidon, kai phirănas e marea!