Isaiah 24:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци одова́, кон праста́ндыя, ко́ли загодлынэ дара́тыр, пэрэ́ла дро хор штэ́то, а кон выджа́ла одотхы́р, попэрла дрэ фэлы́, пал-дова́ со фэнштры болыбна́скирэ вучипна́стыр псирадёна (роскэрнапэ) и пхув издрала.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci odová, kon prastándyja, kóli zagodlyne darátyr, peréla dro xor štéto, a kon vydžála odothýr, poperla dre felý, pal-dová so fenštry bolybnáskire vučipnástyr psiradjona (roskernape) i phuv izdrala.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai nashell nai peske glan i trashakri gole, perell an i gruba. Un kowa, kai tserdell pes pral dran i gruba, well an i netsa tapedo. O bolepen krell pes pre un dell baro brishin un o telstunepen, hoi i phub hidjrell, trissella.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay nashell nay peske glan i trashakri gole, perell an i grouba. Oun kova, kay tserdell pes pral dran i grouba, vell an i netsa tapedo. O bolepen krell pes pre oun dell baro brishin oun o telstunepen, hoy i phoub hidjrell, trissella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ko denašela kala daratar, perela andre jama. Ko avela avri andral odi jama, chudela pes andre pasca. O strašno brišind perela tele andral o ňebos a o zakladi la phuvakre razisaľona.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua kai ka mangel te nasel katar o avazi darano ka perel ando anadipe, ta gua kai likela katar o anadipe ka achel phanglo ande mreza, soke upral ka putaon penllerave ta ka dermolpe e phuv chak telal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kukoa kai našel dă andal çîpimata le daraimahkă perăl ande groapa, thai kukoa kai vazdel pe andai groapa astardeol andekh phal; kă pîtărdeon le stăvilare dă opral, thai mištin pe le temelii la phuweakă!