Isaiah 25:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэнэ́на дрэ дова́ дэвэс: “Акэ, Ёв исын амаро́ Дэвэ́л! Пэ Лэ́стэ сыс амаро́ лачхо́ ужакирибэ́н и Ёв зракхця́ амэн! Кадава́ исын Рай Дэвэ́л; пэ Лэ́стэ сыс амаро́ лачхо́ ужакирибэ́н; ла́са тэ радынаспэ Лэ́скирэ Зракхибнастыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phenéna dre dová deves: “Ake, Jov isyn amaró Devél! Pe Léste sys amaró lačhó užakiribén i Jov zrakhciá amen! Kadavá isyn Raj Devél; pe Léste sys amaró lačhó užakiribén; lása te radynaspe Léskire Zrakhibnastyr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap ko diwes penell hakeno: Dik, kowa hi maro Dewel! Ap koleste rikram men, te well lo ap mari rig. Job hi maro baro Dewel, ap koleste men rikram! Giwas i bachtjatar: Job las men win dran o merepen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap ko dives penell hakeno: Dik, kova hi maro Devel! Ap koleste rikram men, te vell lo ap mari rig. Yob hi maro baro Devel, ap koleste men rikram! Givas i barhtyatar: Yob las men vin dran o merepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda džives pes phenela: „Dikh, ov hin amaro Del, pre leste pes mukahas a ov amen zachraňinďa! Ov hin o RAJ, pre leste pes mukahas, radisaľuvas a thovas baripen andre leskri zachrana!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ande gua llive ka phendol gia: Gava si amaro Del, adurichardam le ta ka braduil amen, gava si o Del kai aduricharaia, ka dragostiamen ta ka veseliamen ande leko braduipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando des kodoa, phenena: „Dikta, kadoa sî o Dell amaro, ande sao same pateaimos, akana te vesălisaoas, thai te bukurisaoas Lehkă skăpimastar!