Isaiah 26:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Раё Дэ́вла! Тыро́ васт сыс вучэ́с ґаздыно́, нэ ёнэ лэс на дыкхнэ́; дыкхэ́на и ладжана, кон бидыкхэла (нашты́ тэ дыкхэ́л) пэ Тыро́ народо; яг ха́ла Тырэ́ вэргэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Rajo Dévla! Tyró vast sys vučés ĥazdynó, ne jone les na dykhné; dykhéna i ladžana, kon bidykhela (naštý te dykhél) pe Tyró narodo; jag xála Tyré vergén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Baro Dewel, tiro wast hadal dur pre, te dess len trad. Un jon kamenn gar te dikell. Muk len dren te dikell, hawo kamlepen tut tire menshenge hi, te ladjenn le pen. Chatche len pre an tiri jagakri choli, kolen kai kamenn tut gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Baro Devel, tiro vast hadal dour pre, te dess len trad. Oun yon kamenn gar te dikell. Mouk len dren te dikell, havo kamlepen tout tire menshenge hi, te ladjenn le pen. Rhače len pre an tiri yagakri rholi, kolen kay kamenn tout gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
RAJEJA, tiro vast hino uprehazdlo, ale on oda na dikhen. De lenge te dikhel, hoj tu igen rušes vaš tire manuša, a ker lenge ladž, de, hoj e jag te chal tire ňeprijaťeľen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Devla, cho va si vazdini a von ni dikhen, mapalal ka dikhen ta ka avel lallao golenge kai murzin pe cho foro, ta e iag ka phabarel che dusmanonen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Raia, o vast Tiro sî zurallo: on či dikhănles! Ta dikhăna e zor Tiri anda Teo poporo, thai avena lajavehkă; phabarăla e iag Te dušmaien.