Isaiah 27:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли ёв/ёй помангэла Миро зракхибэ́н, и явэ́ла тэ мангэ́л рама́нё (миро) Ма́нца, мэк тэ́ньчи ёнэ тэ прилэ́н рама́нё (миро) Ма́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli jov/joj pomangela Miro zrakhibén, i javéla te mangél ramánjo (miro) Mánca, mek tén'či jone te prilén ramánjo (miro) Mánca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake djal lauterenge, kai gar pash mande wenn, te rikrap mire wasta pral lende. Mu wenn le pash mande, te las kowa krik, hoi mank mende tardo hi. Awa, mu wenn le, te was mer mala.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake djal lauterenge, kay gar pash mande venn, te rikrap mire vasta pral lende. Mou venn le pash mande, te las kova krik, hoy mank mende tardo hi. Ava, mou venn le, te vas mer mala.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale mi visaren pes ke ma vaš e pomoca, mi phanden manca o smirom, he, mi phanden manca o smirom.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Ko ka phagel me zidura? Mai sukar te avel manchar ande pas, ea, te avel manchar ande pas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
dăsar kana rodena o garaimos Muŕo, kărăna pačea Mança, e, kărăna pačea Mança.”