Isaiah 28:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бида пхутькирдэ́ кралитконэ вянкакэ [коронакэ-ю.о.], сави́ исын пэ матэ Ефремлянэндэ, лулудякэ (цвэтоскэ) лэ́скирэ гожонэ урибнастыр, саво́ зашутия, саво́ исын пэ лачхи́ фэ́лда, кай пасёна матэ моля́тыр (виностыр).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bida phut'kirdé kralitkone viankake [koronake-ju.o.], saví isyn pe mate Jefriemlianende, luludiake (cvetoske) léskire gožone uribnastyr, savó zašutija, savó isyn pe lačhí félda, kaj pasjona mate moliátyr (vinostyr).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djungeles djal tuke, tu foro Samaria! Tu hal tchiddo ap i berga, hoi hi tardo pral o brawelo them. Un hal har i rajeskri stadi. I menshe dran o them Efrajim, kai i moljatar mate hi, sharenn pen tuha. Tiro shukapen hi har i blume, hoi merell tele.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djungeles djal touke, tou foro Samaria! Tou hal čiddo ap i berga, hoy hi tardo pral o bravelo them. Oun hal har i rayeskri stadi. I menshe dran o them Efrayim, kay i molyatar mate hi, sharenn pen touha. Tiro shoukapen hi har i bloume, hoy merell tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vigos le Efrajimoskre pijakenge; la barikaňa korunake, leskra šukar slavake, la avrišuka kvitkake, so hiňi zathoďi pro šero la uľipnaskra dolinake; vigos olenge, ko hine kore mate la moľatar!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Tesko e korona e Samariake kai si o baripe katar e matarne ando Efrain ta katar e lulunllin suki katar o sukaripe katar leko baripe, kai si pe umal e llundi katar gola kai si zalime e moliatar!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Au la kununatar le barimasti le matearnendi le Efraimohkă, la lulludeatar pălime, kai sî o străfeaimos lehkă kučimahko, po pleai le bravalimahko la răzako šukar kolengo kai mateon!