Isaiah 28:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И духо́са, саво́ сэндинэла пир чачипэ́н ваш кодолэ́скэ, кон бэшэ́ла пэ сэ́ндо, и муршыпнаса ваш одолэ́нгэ, кон марэлапэ вэргэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I duhósa, savó sendinela pir čačipén vaš kodoléske, kon bešéla pe séndo, i muršypnasa vaš odolénge, kon marelape vergenca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i tchatchepangre rajende dell lo o tchatchepen an o dji, te nai rakrenn le tchatchepah o tchatchepen win. Un kol kurepangren dell lo i soor, te nai tradenn le i lurden dran wawar themma pale dran o foro win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i čačepangre rayende dell lo o čačepen an o dji, te nay rakrenn le čačepah o čačepen vin. Oun kol kourepangren dell lo i zoor, te nay tradenn le i lourden dran vavar themma pale dran o foro vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov dela o duchos le čačipnaskro oles, ko sudzinel pro sudos; Ov dela e zor olen, ko zaačhaven o mariben angle foroskri brana.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta ka avel duo krisako goleke kai ka besel pe kris, ta zor golenge kai marelpe po udar e foroko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
or: khă duxo čeačimahko anda kukoa kai bešel po skamin le raimahko, thai khă zor anda kukola kai den le dušmanos parpale ji ka le udara lehkă.