Isaiah 29:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ ґаздавапэ пэ Ту́тэ трусця́л (кругом) марибнытконэ́ табороса, и Мэ стасавава тут стрэгаса тэ дыкхэ́н пал ту́тэ, и Мэ чхува́ва зоралы́ вучарды́ (башня) проти ту́тэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me ĥazdavape pe Túte trusciál (krugom) maribnytkoné taborosa, i Me stasavava tut stregasa te dykhén pal túte, i Me čhuváva zoralý vučardý (bašnia) proti túte.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me tchiwau lurden trul o foro pre ap hake rigja. Un mukau barra un tchik trul leste pre te tchiwell, te wenn tumer dren pandlo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me čivau lourden troul o foro pre ap hake rigya. Oun moukau barra oun čik troul leste pre te čivell, te venn t'mer dren pandlo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ačhavava mange pre tute o taboris, rozthovava mange pašal tire muri o veži a kerava všelijaka droma, sar tut te zalav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke ka avav te marav man tuia ta ka inzarav me chare truial tutar ta ka mukav sa lachardo te marav man tuia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă tidaua tu anda sal riga, tidaua tu ande kîrdurea le arakhaditorengă, thai vazdaua zurallimata šançurengă pa tute.