Isaiah 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А ёв совлахала и пхэнэ́ла: “Нашты́ тэ высастякирав народоскирэ фра́нсы (дукха́), нанэ ма́ндэ маро́ и урибэ́н, на кэрэ́н ман народоскирэ хула́са”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A jov sovlahala i phenéla: “Naštý te vysastiakirav narodoskire fránsy (dukhá), nane mánde maró i uribén, na kerén man narodoskire xulása”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap ko diwes dell job pes sowel un penell: “Me hom kek dramaskro, un an miro kheer hi kek maro un kek baja. Ma krenn te wap me rai pral tumende!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap ko dives dell yob pes sovel oun penell: “Me hom kek dramaskro, oun an miro kheer hi kek maro oun kek baya. Ma krenn te vap me ray pral t'mende!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale oda phral odphenela kavke: „Me tumenge na sphandava o rani. Nane man andro kher aňi chaben aňi gada; ma keren mandar vodcas upral o manuša!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vou ka jal sovel ande gua llive ta ka phenel: me ni ka dikhav katar gala ezgode, soke ande mo cher inai ni marrno ni patave, na cheren man gazda katar o foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta sa ande kodoa des o delaleanglal: „Našti te avau felčero, kă ando khăr muŕo nai či manŕo či raxami: na thon ma šerobaro poa poporo.”