Isaiah 30:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Бида чхавэ́нгэ, савэ́ на кандэ́на,” – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, – “савэ́ обракирэна рэ́нды (де́лы) би Миро, доракирэнпэ на пир Миро ду́хо (фа́но), а соб (кай) тэ причхувэ́н грэ́хо кэ грэ́хо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Bida čhavénge, savé na kandéna,” – rakiréla Raj Devél, – “savé obrakirena réndy (diély) bi Miro, dorakirenpe na pir Miro dúho (fáno), a sob (kaj) te pričhuvén grého ke grého.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel penell: Djungeles djal mire tchawenge, kai mandar tele peran, un kai penge kowa glan lan, te krenn le hoi gar mandar win djas. Jon tchiwenn pen wawarentsa khetne, har me kowa gar kamau. Un jaake anenn pale te pale le doosh ap pende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel penell: Djungeles djal mire čavenge, kay mandar tele peran, oun kay penge kova glan lan, te krenn le hoy gar mandar vin djas. Yon čivenn pen vavarentsa khetne, har me kova gar kamau. Oun yaake anenn pale te pale le doosh ap pende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Vigos le zacate čhavenge,“ phenel o RAJ, „keren o plani, ale bijal ma, phanden o zmluvi avrenca, ale na andral miro Duchos, hoj te dothoven o binos paš o binos;
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Tesko e chaurrenge kai ni kanden, gia phenel o Del, ta kai mangen o sikadipe ta ni puchen man, ta mangen te aven ucharde a na katar mo duo, ta chiden o bilachipe upral po bilachipe!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Au, – phenel o Rai – le šavendar vazdinimahkă, kai len mothodimata bi Mango, kărăn phanglimata kai či aven anda o Duxo Muŕo, thai butearăn pehkă kadea bezex pala bezexate!