Isaiah 30:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ракирэ́нас: “Над, амэ пэ грэ́ндэ нашаса”, – пал дава́ и нашэ́на”, “Нашаса пэ лачхэ́ грэ́ндэ”, – палдава́ потрадэнапэ пал тумэ́ндэ сы́гэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rakirénas: “Nad, ame pe grénde našasa”, – pal davá i našéna”, “Našasa pe lačhé grénde”, – paldavá potradenape pal tuménde sýges.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer penenn: “Na-a, ap graja kamah sik te klissell. Mare graja hi sik naashepangre.” Awa, tumer nashenn sik tumenge. Un kolla, kai tumen palla lenn, nashenn gomme sikeder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer penenn: “Na-a, ap graya kamah sik te klissell. Mare graya hi sik naashepangre.” Ava, t'mer nashenn sik t'menge. Oun kolla, kay t'men palla lenn, nashenn gomme sikeder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tumen phenen: ‚Na! Pro graja denašaha!‘ Vašoda mušinena te denašel! Phenen: ‚Pro richla graja denašaha!‘ Vašoda richla ena ola, ko pre tumende džana!
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenden: Iok, mai sukar ka nasa pe gra, goleke tumen ka nasen. Pe gra kai llan zurale ka prasten goleke tumare dusmanura ka llan pala tumende zurale.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta phendean: „Či! Ta našasa pel grast!” – „Anda kodea i našena!” – „Grastarasa pel grast le iuçmahkă!” – „Anda kodea kola kai avena pala tumende avena i mai iuçîmahkă!