Isaiah 30:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци тумэ́ ґалёна, со на́лачхо исын идолэнгиро укэдыибэн тырэ́ рупэ́стыр и тырэ́ сувнака́стыр; ту чхурдэса пэ́скирэ и́долы, сыр магирипэ́н, и пхэнэ́са лэ́нгэ: “Джа́н криг адатхы́р.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci tumé ĥaljona, so nálačho isyn idolengiro ukedyiben tyré rupéstyr i tyré suvnakástyr; tu čhurdesa péskire ídoly, syr magiripén, i phenésa lénge: “Džán krig adathýr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle dikenn tumer ap tumare rupene un sonakangre figure har ap tchomone, hoi pale-tchiddo hi. ‘Krik kolentsa’ penenn tumer un witsrenn len krik har tchik.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle dikenn t'mer ap t'mare roupene oun sonakangre figure har ap čomone, hoy pale-čiddo hi. Krik kolentsa penenn t'mer oun vitsrenn len krik har čik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor tuke ena tire rupune modli the tire somnakune soški nažuže. Čhiveha len avri sar nažužen a pheneha: „Avri!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka phene kai si pogano o uchardipe rupuno kai si pe che dela ta lenge patave kai si pe lende cherde katar o sunakai ka chude len sargo iek kirpa pogani, ¡Like chuke avri! ka phene lenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dinena sar marimene o rup kai garavelas tumară idolea thai o sumnakai savesa sas phurdine le tipuri le šordine. Sar khă marimos šudesa le, thai phenesa lengă: „Avri tumença koçal!”